verrouillage

Dutch translation: afsluiten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:verrouillage
Dutch translation:afsluiten
Entered by: Carolien de Visser

12:55 Jul 29, 2009
French to Dutch translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / benadering prospect
French term or phrase: verrouillage
In een gespreksscenario voor de benadering van een prospect voor een pilotproject wordt een aantal keren de term verrouillage (in een kop) genoemd. Daarna volgt een vraag. Tot nu toe heb ik dat vertaald met 'controlevraag', maar ik weet niet zeker of dat wel klopt. 'Vergrendeling' lijkt mij hier niet de juiste term.
Graag uw gewaardeerde input!
Anne-Marie Kalkman
Local time: 12:58
afsluiten
Explanation:
afsluiten met instemming/commitment van de klant of prospect, zie onderstaande link over verkoopgesprek
http://www.vendicum.nl/publicaties_artikelen/uploaded_file.a...
Selected response from:

Carolien de Visser
France
Local time: 12:58
Grading comment
Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4afsluiten
Carolien de Visser


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
afsluiten


Explanation:
afsluiten met instemming/commitment van de klant of prospect, zie onderstaande link over verkoopgesprek
http://www.vendicum.nl/publicaties_artikelen/uploaded_file.a...


Carolien de Visser
France
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lut75 (X)
45 mins
  -> dank je wel

agree  zerlina: precies zo
54 mins
  -> dank je wel

agree  Tea Fledderus
1 hr
  -> dank je wel

agree  Erik Boers: Lijkt mij ook.
1 hr
  -> dank je wel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search