décrochés de sols

Dutch translation: niveauverschillen

22:58 Dec 15, 2017
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: décrochés de sols
Context:

"Haute résistance à l'abrasion, adhésion renforcée sur les surfaces lisses et facilité de mise en place. Couleur noir/jaune pour signaler les zones à risques telles que des marches ou décrochés de sols."

Iets als "losse/verzakte bodems/ondergronden"?
solejnicz
Netherlands
Local time: 02:42
Dutch translation:niveauverschillen
Explanation:
Décrochement:

« (Architecture) Décalage entre deux éléments. »
(https://fr.wiktionary.org/wiki/décrochement)

Hier « de sols », dus verschil in hoogte.


--------------------------------------------------
Note added at 1 dag 36 min (2017-12-16 23:35:28 GMT)
--------------------------------------------------

Een hoogteverschil is een niveauverschil: http://www.encyclo.nl/begrip/niveauverschil

In de gegeven context lijkt vaker te worden gesproken van niveauverschillen.

Voorbeeldzinnen:

"Drempels, trappen en niveauverschillen zijn een nachtmerrie voor mensen die slecht te been zijn."
(https://www.oximo.be/nl/nieuws/5-tips-om-langer-thuis-te-kun...

Veiligheidssignalisatie:
"Of u nu uw tredes of niveauverschillen wilt markeren, onze Markeerpanelen zorgen ervoor dat ze direct opvallen."
(http://www.blomsma-safety.com/veiligheidssignalisatie/anti-s...
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 02:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3niveauverschillen
Roy vd Heijden


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niveauverschillen


Explanation:
Décrochement:

« (Architecture) Décalage entre deux éléments. »
(https://fr.wiktionary.org/wiki/décrochement)

Hier « de sols », dus verschil in hoogte.


--------------------------------------------------
Note added at 1 dag 36 min (2017-12-16 23:35:28 GMT)
--------------------------------------------------

Een hoogteverschil is een niveauverschil: http://www.encyclo.nl/begrip/niveauverschil

In de gegeven context lijkt vaker te worden gesproken van niveauverschillen.

Voorbeeldzinnen:

"Drempels, trappen en niveauverschillen zijn een nachtmerrie voor mensen die slecht te been zijn."
(https://www.oximo.be/nl/nieuws/5-tips-om-langer-thuis-te-kun...

Veiligheidssignalisatie:
"Of u nu uw tredes of niveauverschillen wilt markeren, onze Markeerpanelen zorgen ervoor dat ze direct opvallen."
(http://www.blomsma-safety.com/veiligheidssignalisatie/anti-s...

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 225
Notes to answerer
Asker: OK, maar dan is "hoogteverschil" misschien nog beter als vertaling?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search