GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:46 May 9, 2007 |
French to Dutch translations [PRO] Medical - Medical (general) / oogheelkunde | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Gralike (X) Netherlands Local time: 22:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | voor het aanbrengen van de contactlens |
| ||
3 +1 | Voor de lens |
|
voor het aanbrengen van de contactlens Explanation: het beschrijft de situatie van het oog vòòr het aanbrengen van de lens is wat ik er uit opmaak... maar andere sugesties welkom! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Voor de lens Explanation: De dikkere (kunstmatige?) laag traanvocht voor de lens maakt het dragen comfortabeler, want knipperen gaat dan soepeler. (Toen ik nog lenzen droeg, was de droogte van het lensoppervlak vaak erg vervelend.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.