médiées

10:11 Mar 12, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Diabetes
French term or phrase: médiées
Ik ben een tekst aan het nalezen over incretinehormonen (diabetes). "GLP-1: synthèse et sécrétion par les cellules L de l'iléon, actions médiées par la liaison à un réceptor membranaire."

De vertaler heeft dit vertaald door "bemiddelde handelingen door de verbinding met een membraanreceptor", maar ik ben hier niet zo heel zeker van.

Kunnen jullie me helpen?

Bedankt!

Katrien
Katrien De Clercq
Local time: 06:23


Summary of answers provided
2via
Ide Verhelst (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
via


Explanation:
Het werkwoord "médier" bestaat eigenlijk niet in het Frans (toch niet volgens de Robert). Ik vermoed dat het komt van het Engelse "to mediate", dat o.a. ook "bemiddelen" betekent.

Hier wordt bedoeld dat het genoemde het proces of de werking mogelijk maakt.

Ik heb in de voorbeelden op iate.europa.eu gezien dat het vaak weggelaten wordt (vb. cell-mediated immunity = cellulaire immuniteit).

Ik zou kiezen voor iets in de trant van "door (middel van)", "via", dankzij...

Je kan misschien ook iets doen met "katalysator", volgens de GVD "iets dat een proces bevordert".


Ide Verhelst (X)
Belgium
Local time: 06:23
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Dag Ide, ik heb de vraag ook aan de klant gesteld, maar ik heb nooit een antwoord gehad! Daarom dat ik de vraag gewoon sluit, want ik ben er ook niet zeker van. Alvast bedankt!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search