hyperéveil

Dutch translation: hyperarousal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:hyperéveil
Dutch translation:hyperarousal
Entered by: Cleartrans

14:06 May 18, 2010
French to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general) / slapeloosheid
French term or phrase: hyperéveil
"L’insomnie de stress, qui peut survenir après un ou plusieurs événements stressants, est plus fréquente chez les personnes angoissées, celles dont le profil psychologique plus rigide impose de contrôler tous les moments de leur vie, celles dont le mode de vie ne comporte pas suffisamment d’activités physiques pour ‘évacuer’ le stress. Cette vulnérabilité individuelle entretient alors un état d’hyperéveil responsable du trouble." Ik weet wat ermee bedoeld wordt (dat men veel te veel wakker blijft), maar bestaat hiervoor een term in het Nederlands?

Bedankt voor jullie hulp!
Katrien De Clercq
Local time: 14:42
hyperarousal
Explanation:
Het Engelse hyperarousal is goed ingeburgerd in Nederlandstalige medische teksten. Overprikkeldheid is misschien een goed maar weinig gebruikt alternatief. De term overprikkeling wordt zeer vaak gebruikt maar is naar betekenis niet helemaal correct lijkt me, 'toestand van overprikkeling' daarentegen zou een goede oplossing kunnen zijn.

Een gevolg van overprikkeling is verhoogde waakzaamheid. Het woord hyperwaakzaamheid klinkt me een beetje vreemd in de oren, het wordt ook weinig gebruikt.


Zie voor hyperarousal bijvoorbeeld:


http://www.vub.ac.be/infovoor/journalisten/persberichten/201...

http://books.google.be/books?id=ptLvEFqcQ_IC&printsec=frontc...

http://www.pearson-nl.com/producten/172-zil-zelfinventarisat...
Selected response from:

Cleartrans
Belgium
Local time: 14:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2hyperarousal
Cleartrans
3hyperwaakzaamheid
Roy vd Heijden


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hyperwaakzaamheid


Explanation:
sterk verhoogde staat van waakzaamheid

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2010-05-18 14:24:41 GMT)
--------------------------------------------------

Met hyperwaakzaamheid of -vigilantie wordt overigens niet zozeer een toestand aangeduid van teveel wakker blijven, alswel een van overdreven alertheid op allerlei dreigingen, die zover gaat dat de minste lichamelijke sensatie als een veeg teken wordt gezien.

Uiteraard zal een dergelijke toestand een goede slaap niet ten goede komen.

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hyperarousal


Explanation:
Het Engelse hyperarousal is goed ingeburgerd in Nederlandstalige medische teksten. Overprikkeldheid is misschien een goed maar weinig gebruikt alternatief. De term overprikkeling wordt zeer vaak gebruikt maar is naar betekenis niet helemaal correct lijkt me, 'toestand van overprikkeling' daarentegen zou een goede oplossing kunnen zijn.

Een gevolg van overprikkeling is verhoogde waakzaamheid. Het woord hyperwaakzaamheid klinkt me een beetje vreemd in de oren, het wordt ook weinig gebruikt.


Zie voor hyperarousal bijvoorbeeld:


http://www.vub.ac.be/infovoor/journalisten/persberichten/201...

http://books.google.be/books?id=ptLvEFqcQ_IC&printsec=frontc...

http://www.pearson-nl.com/producten/172-zil-zelfinventarisat...

Cleartrans
Belgium
Local time: 14:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Imanol: Bijzonder goed uitleg. Hyperéveil behoort niet tot de franse taal - hypervigilance is het juiste woord (in't voorbijgaan gezegd). Enig voorbehoud : hypervigilance is eigenlijk de konsekwentie van de hyperarousal.
2 hrs
  -> Merci Imanol.

agree  Roy vd Heijden: De toestand van ‘hyperéveil’ wordt aangeduid als ‘responsable du trouble’. Die ‘trouble’ bestaat eruit dat de ‘stress’ onvoldoende wordt afgebouwd. Een dergelijke toestand heet inderdaad ‘hyperarousal’, die ondermeer kan leiden tot slapeloosheid.
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search