06:16 May 20, 2010 |
French to Dutch translations [PRO] Medical - Medical (general) / slapeloosheid | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 21:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | beginnen met het ochtendritueel |
| ||
4 | d'r in vliegen |
| ||
4 | noteren hoe laat u/hij/zij wakker werd |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
d'r in vliegen Explanation: als van iets gezegd worden "qu'il faut le marquer", dan betekent dat, dat men het in de verf moet zetten. In dit geval, gaat het over het wakker worden. Dus wat de auteur wil zeggen is: niet dralen, niet blijven liggen, opstaan en d'r in vliegen. You get the picture. Je maakt ervan wat je wil, natuurlijk, maar dat bedoelt-ie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
noteren hoe laat u/hij/zij wakker werd Explanation: Als het over het reguleren van slaapritme gaat, lijkt me dat een mogelijkheid. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-05-20 07:29:17 GMT) -------------------------------------------------- Wat Luc zegt kan ook, ik ben benieuwd naar de rest van de tekst ;-) Reference: http://www.medicinfo.nl/%7B108d448e-83d4-4ee8-a517-ca464e567... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
beginnen met het ochtendritueel Explanation: « Si l’équilibre du cycle éveil-sommeil paraît insuffisant, il est utile de s’appuyer sur deux synchroniseurs importants : la lumière et l’activité physique. En cas de difficultés d’endormissement : - bien marquer le moment du réveil (douche, exercice physique, ambiance lumineuse forte) [...] » Reference: http://www.has-sante.fr/portail/upload/docs/application/pdf/... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|