Réparation Juridique du Dommage Corporel

Dutch translation: Gediplomeerd medisch adviseur bij/voor letselschade

12:30 Apr 12, 2013
French to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: Réparation Juridique du Dommage Corporel
Diplomée de Réparation Juridique du Dommage Corporel

Bij een opsomming bovenaan op een medisch dossier.... Ik denk niet dat deze opleiding in het NL bestaat maar hoe vertaal ik het dan wel?
Els Peleman
Belgium
Local time: 05:11
Dutch translation:Gediplomeerd medisch adviseur bij/voor letselschade
Explanation:
Als het hier om een arts gaat, zou ik er zoiets van maken.

Zie:
DU Réparation juridique du dommage corporel
Cet enseignement est destiné aux médecins, aux médecins-conseils des sociétés d’assurances ou d’organismes de sécurité sociale, aux docteurs en chirurgie dentaire, aux chirurgiens dentistes, ainsi qu’à tout médecin intéressé par la conduite de l’expertise médico-légale, la pathologie séquellaire, l’estimation du dommage corporel et par les problèmes de responsabilité médicale et d’assurances de personnes. Certaines unités d’enseignement pourront donner lieu à des équivalences pour le Master professionnel de "Prise en charge des victimes et auteurs d’agressions".
http://www.scfc.parisdescartes.fr/index.php/descartes/format...
Selected response from:

Marie-Louise van Brouwershaven (X)
Netherlands
Local time: 05:11
Grading comment
Bedankt! dit lijkt mij inderdaad beter van toepassing dan een "jurist"...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(letselschadejurist)
Annelies Verbiest (X)
2Gediplomeerd medisch adviseur bij/voor letselschade
Marie-Louise van Brouwershaven (X)
Summary of reference entries provided
réparation juridique du dommage corporel
Marjolijn du Jour

  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(letselschadejurist)


Explanation:
In deze context zou ik schrijven: een diploma van letselschadejurist

Annelies Verbiest (X)
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lourens Broekhuis: Eventueel met deze formulering: gediplomeerd letselschadejurist (een jurist is natuurlijk al gediplomeerd - Mr. -, maar nog niet speciaal voor het vakgebied letselschade).
1 hr

agree  Wim Jonckheere
1 hr

neutral  Marie-Louise van Brouwershaven (X): Deze 'titel' zie je vaak bij artsen en niet bij juristen
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Gediplomeerd medisch adviseur bij/voor letselschade


Explanation:
Als het hier om een arts gaat, zou ik er zoiets van maken.

Zie:
DU Réparation juridique du dommage corporel
Cet enseignement est destiné aux médecins, aux médecins-conseils des sociétés d’assurances ou d’organismes de sécurité sociale, aux docteurs en chirurgie dentaire, aux chirurgiens dentistes, ainsi qu’à tout médecin intéressé par la conduite de l’expertise médico-légale, la pathologie séquellaire, l’estimation du dommage corporel et par les problèmes de responsabilité médicale et d’assurances de personnes. Certaines unités d’enseignement pourront donner lieu à des équivalences pour le Master professionnel de "Prise en charge des victimes et auteurs d’agressions".
http://www.scfc.parisdescartes.fr/index.php/descartes/format...


Marie-Louise van Brouwershaven (X)
Netherlands
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt! dit lijkt mij inderdaad beter van toepassing dan een "jurist"...
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 mins peer agreement (net): +1
Reference: réparation juridique du dommage corporel

Reference information:
zou het met jurist letselschade te maken kunnen hebben? www.juristletselschade.nl/
Letselschade jurist nodig omdat u letselschade heeft opgelopen? Onze juristen geven GRATIS advies bij letselschade, verkeersongeval of bedrijfsongeluk.

Marjolijn du Jour
Netherlands
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Lourens Broekhuis: Eventueel met deze formulering: gediplomeerd letselschadejurist (een jurist is natuurlijk al gediplomeerd - Mr. -, maar nog niet speciaal voor het vakgebied letselschade).
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search