convient aux peaux fragiles

Dutch translation: gevoelige huid

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:convient aux peaux fragiles
Dutch translation:gevoelige huid
Entered by: Dominique Crouzit

10:17 Dec 1, 2004
French to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: convient aux peaux fragiles
sur le pack d'une crème
Dominique Crouzit
France
Local time: 18:14
gevoelige huid
Explanation:
sur les emballages, en général on ne trouve qu'un ou deux mots en néerlandais, là où le français est presque toute une phrase...
voir aussi la réponse de Serge
Selected response from:

Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
Ecuador
Local time: 12:14
Grading comment
merci pour cette réponse
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4is geschikt voor een gevoelige huid
Björn Houben
4 +1(geschikt ) voor gevoelige huidtypes
Gert Vercauteren
4 +1geschikt voor de tere huid
Nicolette Ri (X)
5gevoelige huid
Els Thant, M.A., B.Tr. (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
is geschikt voor een gevoelige huid


Explanation:
***

Björn Houben
Belgium
Local time: 18:14
Works in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
1 min

agree  rodi
38 mins

agree  Tea Fledderus
1 hr

agree  Paul Peeraerts
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(geschikt ) voor gevoelige huidtypes


Explanation:
Je vindt verschillende bewoordingen op verpakkingen

(geschikt) voor gevoelige huid
(geschikt) voor gevoelige huidtypes

Ik zou de tweede mogelijkheid kiezen, omdat ook het Frans 'peaux' in het meervoud staat

HTH

Gert

Gert Vercauteren
Belgium
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serge L: inderdaad, maar je eerste oplossing geeft wel meer treffers. En "geschikt" zou ik ook weglaten.
2 mins
  -> Bedankt! Geschikt is inderdaad niet echt nodig en misschien is de eerste inderaad gebruikelijker
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
geschikt voor de tere huid


Explanation:
of: voor tere huidtypes omdat peaux in het mv staat, maar dat wordt wel wat zwaarder. En: zijn er meerdere?
kwetsbaar kan ook; gevoelig is m.i. iets anders, bovendien had er dan "sensible" gestaan.

Nicolette Ri (X)
Local time: 18:14
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadjezda Heymans (X): inderdaad - gevoelige huid = peau sensible
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
gevoelige huid


Explanation:
sur les emballages, en général on ne trouve qu'un ou deux mots en néerlandais, là où le français est presque toute une phrase...
voir aussi la réponse de Serge

Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
Ecuador
Local time: 12:14
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci pour cette réponse
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search