l’effervescence la passion du piano en het woord concerto

Dutch translation: om samen met volle teugen van de piano te genieten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:l’effervescence la passion du piano en het woord concerto
Dutch translation:om samen met volle teugen van de piano te genieten
Entered by: Annette van der Lei (X)

13:15 Nov 30, 2004
French to Dutch translations [PRO]
Music
French term or phrase: l’effervescence la passion du piano en het woord concerto
Des journées uniques pour vivre ensemble et dans l’effervescence la passion du piano !

Au fil de concertos avec l’orchestre, de récitals, de moments jazz ou airs des années 30, de spectacles jeune public..
Annette van der Lei (X)
Spain
Local time: 18:36
om samen met volle teugen van de piano te genieten
Explanation:
Vivre sa passion betekent zoiets als met volle teugen genieten. Bruisend of sprankelend genieten is een beetje raar in het Nederlands
Selected response from:

Gerard de Noord
France
Local time: 18:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2om samen met volle teugen van de piano te genieten
Gerard de Noord
4de onstuimige passie van/voor de piano
Jan Willem van Dormolen (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l’effervescence la passion du piano en het woord concerto
de onstuimige passie van/voor de piano


Explanation:
Volgens mij ontbreekt er een woordje ('l'effervescence DE la passion du piano' of zo).
Concerto betekent gewoon concert.
Alles rechtstreeks uit het woordenboek.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 18:36
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nicolette Ri (X): "de" onbreekt niet, je moet de zin zo lezen: ..vivre (ensemble et dans l'effervescence) la passion du piano.
16 hrs
  -> Ah, ja, dat kan natuurlijk. In dat geval is Gerard's oplossing prima.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
l’effervescence la passion du piano en het woord concerto
om samen met volle teugen van de piano te genieten


Explanation:
Vivre sa passion betekent zoiets als met volle teugen genieten. Bruisend of sprankelend genieten is een beetje raar in het Nederlands

Gerard de Noord
France
Local time: 18:36
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicolette Ri (X): met veel plezier, met veel enthousiasme, etc.
15 hrs

agree  Jan Willem van Dormolen (X)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search