14:52 Jun 17, 2015 |
French to Dutch translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: KHardeman Belgium Local time: 16:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | La Cadèneput |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
puits de la Cadène |
|
La Cadèneput Explanation: De term "la Cadène" zou in combinatie met "puits" inderdaad wel "ketting" kunnen betekenen. Maar in de streek komt het woord "La Cadène" continu voor: pont de la Cadène, logis de la Cadène, lycée de la Cadène, ... De route départementale D900 heet zelfs "La Cadène". Reference: http://structurae.info/ouvrages/pont-de-la-cadene-mur-de-bar... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs |
Reference: puits de la Cadène Reference information: Hôtel patricien n° 1 et 3 place de l’Olmet à Rodez : « La vaste demeure médiévale de la place de L’Olmet est décrite en 1470: « Guilhem Masnou, merchan, hun hostal en la plassa de l’Olmmet en la volta apelada de la Ramia per laqual ha sa intrada, en loqual ha cort, pos, tavernal, botiga de volta salis, estable et dessus corredo, cosina am hun granie dessus. […] En 1470, l’entrée se fait donc depuis le passage voûté dit « de la Ramia », la maison comporte une boutique voûtée et des chambres dont une avec étuves « estuba », mais également des dépendances autour d’une cour et d’un jardin, des resserres voûtées « tavernal », un puits « pos », une étable, et un pressoir « pristido ». » (http://patrimoines.midipyrenees.fr/fileadmin/DOC_LIE/IVC1220... Mémoires de la Société des Lettres, Sciences et Arts de l’Aveyron, tome quinzième, 1894-1899, Rodez 1899 Glossaire des principaux mots de la langue vulgaire contenus dans le présent opuscule : « Cadena, chaîne. (Lat. catena.) (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k58114123.langFR.swf) -------------------------------------------------- Note added at 6 uren (2015-06-17 21:00:54 GMT) -------------------------------------------------- Mémoires de l’Académie de Vaucluse, 2ème série, tome XI, année 1911 : « CARRERIA DE L'ORIFLANC. « La rue de l'Oriflanc est devenue la rue de l'Oriflamme; elle est aussi appelée carreria pulei catene, rue du Puit de la Chaîne, et carreria palafernarie Saluciarum, rue de la Palafernerie de la livrée de Saluées. […] « 1489. Hospicium in par. S. Petri in carreria de l'Oliflanc in quadam transversia tendente ad libratam de Frejs et Sallussariumin qua est puteus vocatus lou pous de la cadena, […]. « 1500. 5 août. Hospicium in par, S. Symphoriani in carreria de l'Oliflanc sive traversia puthey cathene, […] « 1505. 16 mai. Casale in par. S. Symphoriani, in carreria palafrenarie reverendi cardinalis Saluciarum, nunc appellata de l'Oliflanc, per quam itur de putheo cathene […] » (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5505567n/texteBrut) Dictionnaire du Moyen Français, lemma Cadène: « Région. (Provence) "Chaîne (d'un puits)"» (http://www.cnrtl.fr/definition/cadene) -------------------------------------------------- Note added at 6 uren (2015-06-17 21:13:40 GMT) -------------------------------------------------- Putketting: "Ketting waaraan de emmer wordt neergelaten en opgehesen. De putketting is aanwezig bij verschillende ophaalwijzen. Puthacht wordt in de Kempen gebruikt. Andere benamingen: puthacht, putketen." (http://www.mot.be/w/1/index.php/WaterWellsNl/WhatIsWhat#putk... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.