accords mets

Dutch translation: champagnes in combinatie met gerechten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:accords mets
Dutch translation:champagnes in combinatie met gerechten
Entered by: Mariette van Heteren

07:48 Jun 24, 2016
French to Dutch translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Wijnbouw
French term or phrase: accords mets
Flûte dans la salle de dégustation aux pierres apparentes pour les hôtes de passage ou accords mets et champagnes dans l’espace de réception situé au-dessus des caves, les visites s’adaptent à tous les publics
Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 07:14
champagnes in combinatie met gerechten
Explanation:
Het kan ook een dessert zijn.
Selected response from:

Gerard de Noord
France
Local time: 07:14
Grading comment
bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4een aperitief met
Astrid de Bruin
3champagnes in combinatie met gerechten
Gerard de Noord
3goede combinatie van champagne en gerechten
Odette Jonkers (X)
3culinaire huwelijken met champagne
Roy vd Heijden
3bijbehorende gerechten
Carolien Zam (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
een aperitief met


Explanation:
Volgens mij gaat het in deze context om een aperitief die goed samengaat met champagne. Ik zou het dan als volgt omschrijven: "of een aperitief met een glas champagne"

Astrid de Bruin
Spain
Local time: 07:14
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accords mets et champagnes
champagnes in combinatie met gerechten


Explanation:
Het kan ook een dessert zijn.

Gerard de Noord
France
Local time: 07:14
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 47
Grading comment
bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
goede combinatie van champagne en gerechten


Explanation:
het gaat hier om de goede combinatie tussen champagne en gerechten (of: eten). De uitdrukking is: accords mets et champagne (je hebt ook "accord mets et vin")


    Reference: http://www.aerdschgenot.nl/nieuws/champagne-en-eten
    Reference: http://blog.wineandco.com/accord-mets-et-champagne/
Odette Jonkers (X)
Netherlands
Local time: 07:14
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gerard de Noord: Het meervoud is expres gebruikt, het gaan om verschillende champagnes.
45 mins
  -> het gaat om het algemene idee dat het om de combinatie gaat (en dan ziet de vertaler zelf wel of het mv is of niet, lijkt me)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
culinaire huwelijken met champagne


Explanation:
Voor een dergelijk 'accord' [... et champagnes] wordt dikwijls de feestelijke term 'culinair huwelijk' gebruikt.

(Het meervoud 'huwelijken' veronderstelt reeds een meervoud van verschillende champagnes; evt. 'culinaire huwelijken van champagnes met gerechten')

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gerard de Noord: Je vergeet "mets" te vertalen in het antwoord zelf. Ik zou voor de duidelijkheid champagnes gebruiken.
26 mins
  -> Zou 'culinair" misschien iets met gerechten van doen kunnen hebben? Overigens: "evt. 'culinaire huwelijken van champagnes met gerechten')"
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bijbehorende gerechten


Explanation:
In Frankrijk is het een heilig principe dat de wijn (maar ook champagne uiteraard) samengaat met het gerecht (er bestaan makkelijke tools voor: http://www.accordmetsvins.com/).

Example sentence(s):
  • "(...) en geniet u ontspannen en relaxed van de speciale gerechten met bijbehorende wijn"

    Reference: http://www.toerisme-nederland.info/zwijndrecht.html
    https://www.yumpu.com/nl/document/view/55040455/wsn-leef-08/39
Carolien Zam (X)
France
Local time: 07:14
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search