2 courses accessibles à tous

14:58 Jan 11, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
French term or phrase: 2 courses accessibles à tous
"2 courses accessibles à tous, AUTOS, CAMIONS, MOTOS, QUADS & SSV à budget réduit pour un plaisir maxi !". It is an advertising slogan and the translation needs to be catchy.
joyceneba
Local time: 13:35


Summary of answers provided
4 +2The more the merrier! 2 rallies are open to everyone
Sarah Bessioud
4 +1Everyone's in the running for these two races
Tony M
4two races every/anyone can afford
Bourth (X)
4 -22 training courses accessible to everyone
Midland Productions


Discussion entries: 2





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Everyone's in the running for these two races


Explanation:
The original's hardly catchy!

'A brace of races open to all'


Tony M
France
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Vieyra
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
2 training courses accessible to everyone


Explanation:
One could also say
2 classes open for everyone
or available to everyone

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2011-01-11 15:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

I understood it talked about driving classes. Context unclear.
For a car contest:

2 RUNS/RACES ACESSIBLE TO EVERYONE

Midland Productions
Romania
Local time: 15:35
Works in field
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sylvie LE BRAS: Le texte parle de courses, pas de cours
3 mins
  -> I understood classes. The context could go both ways. Confusion of plurals, owing to haste.

disagree  Tony M: Faux ami! These sorts of 'courses' are 'races' / Faux ami means a word that appears the same in both languages, but actually means something different. 'course' never means a class in FR, so it's not that the context is unclear.
7 mins
  -> The thing is this: it would have been a f. friend if I had intended to say 'races' and said "classes" instead, owing to a similarity of form. That's not the case. I actually meant to say "classes", not "races". Mistake of plural "course(s)"-"cours". See a
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
The more the merrier! 2 rallies are open to everyone


Explanation:
Not sure whether this would be races or rallies, but definitely not lessons! Here are a couple of suggestions...

The more the merrier! Everyone can join in these 2 rallies - cars, trucks, bikes (etc....)

The more the merrier! 2 races are open to everyone - cars, trucks, bikes (etc....)

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 14:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Midland Productions
17 mins
  -> Thank you

agree  Verginia Ophof
3 hrs
  -> Thanks Verginia
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
two races every/anyone can afford


Explanation:
Or "two affordable races for all-comers".

Though for the French market that should probably be something like "two apeugeotable races for all boxxers" (remember the Commer van, RIP).

Remember too that French does not really have a word for "afford", si je peux me permettre, and the closest they come is je ne peux me le permettre or ce n'est pas abordable, or ce n'est pas accessible à tout le monde.

The budget réduit bit merely underlines this: "two affordable races for anyone on a tight budget".



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-01-11 22:02:46 GMT)
--------------------------------------------------

If it is some kind of poor man's Paris-Dakar, then "race" is not really the word. Since they avoid raid and rallye, can we can assume course is used in the way mountain climbers use it? Not that I can think how English-speaking mountain climbers might express that ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-01-11 22:13:40 GMT)
--------------------------------------------------

course
rien à voir avec une course de vitesse ! Une "course" en montagne désigne une ascention au sens large, qu'elle aboutisse à un sommet ou non. On parle de course de neige, de glace, de rocher, suivant le terrain concerné. Certaines sont dites mixtes, lorsque l'itinéraire comprend des portions de glacier et de rocher.
http://membres.multimania.fr/jboss/Montagne/lexique.htm

"Outing" (as here: http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/alpinisme.... sounds underadventurous, like a Sunday-afternoon drive (wearing a cap, of course).




--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-01-11 22:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

Two affordable races [or whatever: motorized adventures?] for car, truck and SSV drivers, bike and quad riders looking for the greatest fun on the tightest budget!.

Bourth (X)
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search