Je verrais "malice" comme l'espièglerie, le côté farceur, mischievousness ou playfulness.
Plein de malice = Full of mischief
"Il démarre une sonate et, d’un rictus, d’une gesticulation impromptue, devient espiègle et dévie les œuvres avec fougue et malice".
http://www.pierreyvesplat.com/actualite/la-marche-turque/"afin de donner au public averti, le plaisir de la chose défendue, par ce que l'on nomme communément le propre de l'homme : le rire, les comédiens interprètent avec fougue et malice, dans la tradition de la farce médiévale"
https://www.google.fr/search?biw=1517&bih=735&ei=bg2LW-2nJM-...Sinon, "fougue" = gusto, verve, passion
nous entraîne = guides us through?
avec fougue = out of passion?