GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:46 Jan 10, 2021 |
French to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SafeTex France Local time: 12:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bezel |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
inner frame |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
bezel Explanation: As it's a screen, I think I'd go with "bezel" or if not "edge border" https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&ei=0Yz7X__sK9KMa4S1sYAM&q=bezel+laptop&oq=bezel+laptop&gs_lcp=CgZwc3ktYWIQAzIGCAAQBxAeMgYIA https://techterms.com/definition/bezel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins |
Reference: inner frame Reference information: The Larousse translates it as "inner frame" or "harmonized border" and the French Wikipédia page describes it. So a slightly technical framing term, but maybe, as you suggest, in your context simply "framed". Is the tablet a computer tablet? https://fr.wikipedia.org/wiki/Marie-louise https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/marie-louise/49384 |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.