limons francs

English translation: Fine silt

14:31 Dec 8, 2020
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / types of soil
French term or phrase: limons francs
I'm translating a document about different soil types and there is a section discussing what it might mean if someone has "terre jaune" on their land. The response is as follows:

"Le plus souvent ce sont des limons argileux ou limons francs qui font partie du sol."

I believe "limons argileux" refers to "clay loam", according to a chart I found, but I'm struggling to figure out how "limons francs" should be translated. It seems to be a classification based on the soil type and the size of the particles, but I'm hoping someone might know the precise term.

Thanks in advance!

English chart - https://www.chegg.com/homework-help/questions-and-answers/so...

French chart - https://parlonssciences.ca/ressources-pedagogiques/documents...
Mark Harris
France
Local time: 05:22
English translation:Fine silt
Explanation:
Could it be "limons fins" in French rather than "francs"?
Selected response from:

AKAH OKWEN ARNOLD FLORENT
Cameroon
Local time: 04:22
Grading comment
I think you're right. I eventually went with silt loam, which was how "limon fin" was translated in the soil texture triangle diagram. Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Fine silt
AKAH OKWEN ARNOLD FLORENT
3Free draining silts
Ben Gaia
Summary of reference entries provided
Dictionary of soils
Marco Solinas

Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fine silt


Explanation:
Could it be "limons fins" in French rather than "francs"?

AKAH OKWEN ARNOLD FLORENT
Cameroon
Local time: 04:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I think you're right. I eventually went with silt loam, which was how "limon fin" was translated in the soil texture triangle diagram. Many thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Free draining silts


Explanation:
Using the information from the previous two posts, I suggest "free draining silts", if "limons fins" is fine silts.

Ben Gaia
New Zealand
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Dictionary of soils

Reference information:
This site ( https://www.google.com/search?q="limon franc" "limon fin"&oq... ) uses the same abbreviation (Lf) for "limon fin" (pages 129, 131 and 395) and "limon franc" (page 129). This would lend support to Akah's suggestion.

Marco Solinas
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search