niveaux

English translation: layers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:niveaux
English translation:layers
Entered by: Dominic Gourd

19:03 Mar 6, 2015
French to English translations [Non-PRO]
Archaeology / Vestiges médiévaux
French term or phrase: niveaux
"Quatre types de vestiges ont été mis au jour : un réseau d’ancien lits de la rivière, des fosses et des fossés médiévaux, des niveaux médiévaux et d’époque contemporaine ainsi que des fours à briques en meule du XVIII siècle."

Any help appreciated.
Dominic Gourd
Local time: 06:29
layers
Explanation:
See example sentences below. This is not my field so medium confidence.
Selected response from:

Ruth C (X)
United Kingdom
Local time: 10:29
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5layers
Ruth C (X)
5layer
Nicola-Jane Alexandra Stevenson


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
layers


Explanation:
See example sentences below. This is not my field so medium confidence.

Example sentence(s):
  • in a post- medieval layer (105; Fig 4).
  • during the excavations of the Early Medieval layers at Chedm

    Reference: http://www.ipsley.org/printer-friendly.php?page_id=124
    https://books.google.co.uk/books?isbn=9004162305
Ruth C (X)
United Kingdom
Local time: 10:29
Native speaker of: English
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
29 mins
  -> Thanks!

agree  Chakib Roula
44 mins
  -> Thanks!

agree  philgoddard: Or level, or stratum.
1 hr
  -> Thanks!

agree  Nicola-Jane Alexandra Stevenson
19 hrs
  -> Thanks!

agree  Yvonne Gallagher
1 day 2 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
layer


Explanation:
"Medieval and Modern layers" is fine - 100% certain as I am an archaeologist - although the term "Modern/Contemporary" is often debated, but should be fine. Stratum does not work here - this is used more to describe the geology not archaeology layers.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2015-03-07 15:01:42 GMT)
--------------------------------------------------

"layers"

Example sentence(s):
  • "In other areas of the site we have mostly dug through the post-medieval layers, and are hitting Medieval and earlier features."

    Reference: http://oxfordarchaeology.com/blogs/oaeast-blogs?start=10
Nicola-Jane Alexandra Stevenson
United Kingdom
Local time: 10:29
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search