GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:47 May 31, 2017 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Archaeology / ancient art | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Christopher Crockett Local time: 06:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | There is somewhat more detail in the treatment of the incised image |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
There is somewhat more detail in the treatment of the incised image Explanation: There is somewhat more detail in the treatment of the incised image [relative to that found in the previous mirror]: the decorative features of the priestess are more distinct, and the throne of the goddess is endowed with greater detail. "somewhat more" might solve your peu plus problem, without violating any of Tony's precious "registers." I would definitely stay away from "engraving lines" --what's wrong with "engraved lines"? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.