Les actes accomplis

11:45 Jan 17, 2021
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Articles of association
French term or phrase: Les actes accomplis
Hello all,
This comes from an Articles of Assocation. Not sure whether actes here means actions or legal documents. Thoughts? Thanks in advance.

Les associés approuvent les actes accomplis avant ce jour pour le compte de la société EN formation, lesquels sont relatés dans un état ci-annexé.
Anne Greaves
United Kingdom
Local time: 17:52


Summary of answers provided
5 +1the acts carried out
Conor McAuley
3 +1ratify such dealings as have been carried out
Adrian MM.


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
approuvent les actes accomplis
ratify such dealings as have been carried out


Explanation:
'dealings' could include measures, actions or legal instruments including land- registrable acts, though I'm unsure dealings would be understood as entirely innocent Transatlantically in the USA and Canada.

In the UK, the power to ratify is generally confined to pre-formation and *pre-incorporation contracts*.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2021-01-17 12:06:36 GMT)
--------------------------------------------------

Question closed, but my answer stands.

Example sentence(s):
  • A pre-Incorporation contract is a contract that is entered into by a person who ... not incorporated, or if incorporated but refuses to adopt and ratify the agreement.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french-to-english/accounting/86831...
    Reference: http://www.researchgate.net/publication/293729420_Breach_of_...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Conor McAuley: Smiley face! (I don't like emojis in a professional context.)
3 hrs
  -> Thanks, merci and go raibh maith agat.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the acts carried out


Explanation:
Different wording to Adrian.

I would go straight down the line on this, very literal.



Conor McAuley
France
Local time: 18:52
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TechLawDC: The actions carried out.
1 day 7 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search