Mode de paiement à votre convenance

English translation: your preferred method of payment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Mode de paiement à votre convenance
English translation:your preferred method of payment
Entered by: John Farebrother

10:19 Apr 4, 2021
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Invoice
French term or phrase: Mode de paiement à votre convenance
Paiement au comptant avec ou sans TVA
avec mode de paiement a votre convenance
John Farebrother
United Kingdom
your preferred method of payment
Explanation:
Another possible way of saying it...
Selected response from:

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 22:45
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7your preferred method of payment
Sarah Bessioud
4 +5Payment method of your choice
AKAH OKWEN ARNOLD FLORENT
5 +3Payment method at your convenience/of your choice
AllegroTrans
5your preferred form of payment
Marge Hogarty
3The method of payment left to your discretion
Adrian MM.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Mode de paiement a votre convenance
Payment method of your choice


Explanation:
It would be better to use "of your choice" in this context rather than "convenience"

AKAH OKWEN ARNOLD FLORENT
Cameroon
Local time: 22:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Cochran, MFA
6 mins

agree  Yvonne Gallagher
53 mins

agree  Saeed Najmi
1 hr

agree  Katarina Peters
4 hrs

agree  philgoddard
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Mode de paiement a votre convenance
Payment method at your convenience/of your choice


Explanation:
I can't see the problem here
Several ways to say this

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 21:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 317

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher
52 mins
  -> thanks

agree  Saeed Najmi
1 hr
  -> thanks!

agree  Daryo: as far as I can remember, this would be the most usual formulation.
3 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Mode de paiement a votre convenance
your preferred method of payment


Explanation:
Another possible way of saying it...

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 22:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher
45 mins
  -> Thanks, Yvonne

agree  writeaway
1 hr
  -> Thanks, writeaway

agree  Yolanda Broad
1 hr
  -> Thanks, Yolanda

agree  Marian Vieyra
2 hrs
  -> Thanks, Marian

agree  Timothy Rake
4 hrs
  -> Thanks, Timothy

agree  Alison Jenner
7 hrs
  -> Thanks, Alison

agree  Paul Stevens
22 hrs
  -> Thank you, Paul
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mode de paiement a votre convenance
The method of payment left to your discretion


Explanation:
- or in words of British TV game shows of today and yesteryear, albeit doesn't chime with 'avec': 'how to pay: the choice is yours.'

Note that both parts are covered by resilient and possibly reliable ProZ glossary entries.


    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/1532657-à-votr...
    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/2403644-mode-d...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Mode de paiement a votre convenance
your preferred form of payment


Explanation:
This would be another option, perfectly acceptable in the USA, but perhaps not in the UK, where "method" is the preferred translation.

Marge Hogarty
United States
Local time: 17:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: preferred method is already posted as answer and Asker seems to be in the UK. I don't agree that form is US: https://www.statista.com/statistics/568523/preferred-payment...
45 mins
  -> In American Airlines reservation system, which I used for many years, "form of payment" is the terminology used. But both options are acceptable in the USA.

neutral  AllegroTrans: Can't see how "form" trumps "method" either in the US or anywhere else; both terms are comprehensible on both sides the Pond
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search