Volume et sculpture Monstration

English translation: volume and sculpture: display

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Volume et sculpture Monstration
English translation:volume and sculpture: display
Entered by: Lara Barnett

15:55 Apr 15, 2021
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Art & Design foundation course
French term or phrase: Volume et sculpture Monstration
This is the title of a subject during the foundation year at Marseille's "Ecole superieure d'art et de design publique"

The full title of the course reads:

Volume et sculpture Monstration, accrochage

It may be that there is a good title covering the entire line, which would be helpful, but I am unsure how many terms I would be putting through here.
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 03:50
volume and sculpture: display
Explanation:
Here's the relevant part of the syllabus:
Le simple déplacement des productions de l’atelier à la salle
d’exposition induit déjà des choix pratiques de **monstration** et
un positionnement sur la nature du travail.
Cette décontextualisation révèle parfois des aspects
inattendus des recherches en permettant un regard plus
distancié. Des exercices **d’accrochages**, individuels et
collectifs, permettent d’expérimenter différentes modalités
de présentation, de rapprocher des pratiques distinctes et de
générer un dialogue critique.
http://esadmm.fr/site/wp-content/uploads/2020/09/LDE-WEB-20-...

Accrochage is hanging.
http://dictionary.reverso.net/french-definition/monstration
http://dictionary.reverso.net/french-english/accrochage



--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2021-04-15 16:18:16 GMT)
--------------------------------------------------

Are you sure it's one subject and not two? The capital M for Monstration seems odd.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2021-04-15 16:48:12 GMT)
--------------------------------------------------

No, volume is not the same as area, it's a term commonly used in three-dimensional art, as in "this sculpture has a strong sense of volume".

I think you'll find "accrochage" specifically refers to hanging from a wall or ceiling using hooks, so hanging would be better than mounting. Since most sculptures are displayed rather than hung like paintings, I think this is two subjects - it just makes more sense to me.

I may be wrong, but I'd say
Volume and sculpture
Display and hanging
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3volume and sculpture: display
philgoddard


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
volume and sculpture: display


Explanation:
Here's the relevant part of the syllabus:
Le simple déplacement des productions de l’atelier à la salle
d’exposition induit déjà des choix pratiques de **monstration** et
un positionnement sur la nature du travail.
Cette décontextualisation révèle parfois des aspects
inattendus des recherches en permettant un regard plus
distancié. Des exercices **d’accrochages**, individuels et
collectifs, permettent d’expérimenter différentes modalités
de présentation, de rapprocher des pratiques distinctes et de
générer un dialogue critique.
http://esadmm.fr/site/wp-content/uploads/2020/09/LDE-WEB-20-...

Accrochage is hanging.
http://dictionary.reverso.net/french-definition/monstration
http://dictionary.reverso.net/french-english/accrochage



--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2021-04-15 16:18:16 GMT)
--------------------------------------------------

Are you sure it's one subject and not two? The capital M for Monstration seems odd.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2021-04-15 16:48:12 GMT)
--------------------------------------------------

No, volume is not the same as area, it's a term commonly used in three-dimensional art, as in "this sculpture has a strong sense of volume".

I think you'll find "accrochage" specifically refers to hanging from a wall or ceiling using hooks, so hanging would be better than mounting. Since most sculptures are displayed rather than hung like paintings, I think this is two subjects - it just makes more sense to me.

I may be wrong, but I'd say
Volume and sculpture
Display and hanging

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 53
Grading comment
Thank you.
Notes to answerer
Asker: This is formatted within a table like this: Volume et sculpture Monstration, accrochage So - "Area & Sculpture [with] Display & Mounting" ...perhaps?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzie Withers
1 hr

agree  Saeed Najmi
1 hr

agree  Shilpa Baliga
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search