sécu titre

English translation: title safe area

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sécu titre
English translation:title safe area
Entered by: Tony M

07:23 Sep 4, 2017
French to English translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: sécu titre
An agreement between production companies stipulates that if the 'Société de Production Exécutive' is responsible for post-production of a film, it must 'respect de la sécu titre'. I found the following explanation on Google but have so far been unable to find the equivalent in English: 'La marge interne, dite "Sécu Titre", est la plus importante. C'est elle qu'il faut impérativement respecter. Elle correspond à la limite qu'il ne faut pas dépasser pour pouvoir lire confortablement toute typo. Une typo en bord cadre est illisible et/ou risque d'être coupée. Les logos des chaînes et des émissions peuvent mordre sur ces limites puisqu'ils sont présents tout le temps, mais attention de ne pas trop déborder quand même'.
Any help would be greatly appreciated!
Sarah Russell
United Kingdom
Local time: 08:22
title safe area
Explanation:
Because traditional film projection in cinemas has extremely variable margins (!), a 'title safe area' has traditionally been defined and is marked in camera viewfinders, the idea being that this area, smaller than the full frame, will always be visible in ALL cinemas; there is also an intermediate area called 'action safe area', which can be used for important action that will be visible in ALMOST ALL cinemas.


--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2017-09-04 07:44:19 GMT)
--------------------------------------------------

Illustration from a 4:3 video viewfinder:

http://scanline.ca/overscan/country2.s.jpg

Note that the word 'area' CAN be omitted, but personally I think it is more explicit WITH it; the illustration I have shared reverses the word order, but i don't think this is standard terminology.

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2017-09-04 07:45:38 GMT)
--------------------------------------------------

This 'variable display area' was also applicable, of course in the 'olden days' of TVs with CRT displays, but is no longer really an issue with modern LCD etc. displays, where the margins are completely fixed..
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 09:22
Grading comment
That's great, thanks very much Tony!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1title safe area
Tony M


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
title safe area


Explanation:
Because traditional film projection in cinemas has extremely variable margins (!), a 'title safe area' has traditionally been defined and is marked in camera viewfinders, the idea being that this area, smaller than the full frame, will always be visible in ALL cinemas; there is also an intermediate area called 'action safe area', which can be used for important action that will be visible in ALMOST ALL cinemas.


--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2017-09-04 07:44:19 GMT)
--------------------------------------------------

Illustration from a 4:3 video viewfinder:

http://scanline.ca/overscan/country2.s.jpg

Note that the word 'area' CAN be omitted, but personally I think it is more explicit WITH it; the illustration I have shared reverses the word order, but i don't think this is standard terminology.

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2017-09-04 07:45:38 GMT)
--------------------------------------------------

This 'variable display area' was also applicable, of course in the 'olden days' of TVs with CRT displays, but is no longer really an issue with modern LCD etc. displays, where the margins are completely fixed..

Tony M
France
Local time: 09:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 402
Grading comment
That's great, thanks very much Tony!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
1 day 11 hrs
  -> Thanks, Daryo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search