inscription sans droit

English translation: [visitor] logon/access without [member] rights

15:26 Jul 25, 2008
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / customer on-line service
French term or phrase: inscription sans droit
From instructions on how to create customer accounts and update data:
De plus une inscription sans droit sur ce site donne tout de même un accès à des informations personnalisées (accès aux e-services : Request, repair capability, tech pubs for acss, training, information letters et FAQ)
janisct
Local time: 09:32
English translation:[visitor] logon/access without [member] rights
Explanation:
visitors to some websites can not post articles/questions until they become registered users/ members.
Selected response from:

blavatsky
Grading comment
The phrase I actually used in the end was 'logon without access privileges', so i think you suggestion came the closest!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2free registration (to this site)
Victoria Porter-Burns
3 +1registration with no rights / without rights
Arnold T.
3[visitor] logon/access without [member] rights
blavatsky


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
free registration (to this site)


Language variant: UK

Explanation:
One possibility....

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-07-25 15:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

or should that be 'to this site'?

Victoria Porter-Burns
United Kingdom
Local time: 09:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: It sounds plausible to me! I also wondered about 'unauthorised log-in' but I'm not sure... I'm waiting for a few more suggestions.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  myrden
18 mins
  -> Many thanks :-)

agree  Alain Pommet: yes -one who hasn't paid for any 'privileged' use -like on this site ;) - but (to janisct) they are authorised as they've signed up.
2 hrs
  -> Many thanks Alain.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
registration with no rights / without rights


Explanation:
Juste un essai !

Arnold T.
Canada
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atche84: (context) giving limited access rights, and no rights to modify or create data
11 hrs
  -> Merci Atche84 !
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[visitor] logon/access without [member] rights


Explanation:
visitors to some websites can not post articles/questions until they become registered users/ members.

blavatsky
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
The phrase I actually used in the end was 'logon without access privileges', so i think you suggestion came the closest!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search