Ces deux équipements permettent, à ABC et sur votre demande, de prendre le

English translation: These two fittings allow ABC, at your request, to take control of your PC remotely, (to verify etc.

14:57 Aug 19, 2008
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
French term or phrase: Ces deux équipements permettent, à ABC et sur votre demande, de prendre le
Ces deux équipements permettent, à ABC et sur votre demande, de prendre le contrôle du PC (à distance pour vérifier le bon fonctionnement du programme.)
veratek
Brazil
Local time: 23:12
English translation:These two fittings allow ABC, at your request, to take control of your PC remotely, (to verify etc.
Explanation:
My internet provider has this facility. They talk to me on the 'phone whilst having access to most facilities on my PC. It can be quite unnerving!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-08-19 19:07:45 GMT)
--------------------------------------------------

I like Martin Cassell's suggestion of "items" rather than fittings. Since we are not sure whether they are physical additions rather than perhaps software, "items" without "of equipment" makes no presumptions!
Selected response from:

Anthony Lines (X)
United Kingdom
Local time: 03:12
Grading comment
tks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1These two fittings allow ABC, at your request, to take control of your PC remotely, (to verify etc.
Anthony Lines (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
These two fittings allow ABC, at your request, to take control of your PC remotely, (to verify etc.


Explanation:
My internet provider has this facility. They talk to me on the 'phone whilst having access to most facilities on my PC. It can be quite unnerving!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-08-19 19:07:45 GMT)
--------------------------------------------------

I like Martin Cassell's suggestion of "items" rather than fittings. Since we are not sure whether they are physical additions rather than perhaps software, "items" without "of equipment" makes no presumptions!

Anthony Lines (X)
United Kingdom
Local time: 03:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
tks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Cassell: not sure about "fittings" : perh. "items (of equipment)"?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search