GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:30 Feb 2, 2004 |
French to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: cheungmo | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | cost-plus |
| ||
3 +4 | under their control / in production |
| ||
5 | subcontracted basis |
| ||
4 | in charge, in control |
| ||
4 | on a day rate basis |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
in charge, in control Explanation: Someone has been given the responsibility of supervising the project for a period of three months. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2004-02-02 00:50:26 GMT) -------------------------------------------------- http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=r�gie |
| |