vitrage extérieur parclosé (VEP)

English translation: beaded external glazing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:vitrage extérieur parclosé (VEP)
English translation:beaded external glazing
Entered by: HRiley

10:42 Feb 4, 2004
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: vitrage extérieur parclosé (VEP)
From a description of a property development project:

"Façades béton préfabriqué et mur rideau VEP."

No further explanation or context given in the text.

I've found out that VEP stands for "vitrage extérieur parclosé", but have no idea how this translates in English, despite much Googling and dictionary consulting. The word "parclose" does exist in English, but seems to refer to church architecture only, and not to glazing.

Any ideas or suggestions would be much appreciated!
HRiley
Local time: 07:51
beaded external glazing
Explanation:
GDT + Googling.
Not many Google hits for "beaded glazing", but they look like good ones.
Selected response from:

David Sirett
Local time: 07:51
Grading comment
This is the term I eventually went with - thanks to all for your help - greatly appreciated.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Exterior glass stop/exterior glazing bead
Joanne Panteleon
3 +1beaded external glazing
David Sirett
4pareclosés external glazings (VEP)
Anita Milos


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
beaded external glazing


Explanation:
GDT + Googling.
Not many Google hits for "beaded glazing", but they look like good ones.

David Sirett
Local time: 07:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Grading comment
This is the term I eventually went with - thanks to all for your help - greatly appreciated.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bourth (X): "Framed, bead-fixed glazing" is what I've entered in my notes (source unmentioned).
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Exterior glass stop/exterior glazing bead


Explanation:
Glazing stop
The part of the sash or door panel which holds the glass in place.

www.1stwindows.com/glossary.htm

Glass Stop: A strip surrounding the edge of the glass in a window or door. It is applied to the sash on either the interior or exterior and holds the glass in place. Also called **Glazing Bead**.

www.hurd.com/faq.asp?i=all

GLAZING METHOD: The glass is held in place by a removable exterior aluminum glass stop. Double sided foam tape on the interior and a thermoplastic rubber gasket on the exterior assist in securing the glass. The glazing cavity is edge drained to the exterior with concealed drainage holes. The glazing cavity is also edge vented to the exterior through concealed vent holes.

www.fibertec.com/product/300awning.htm

... GLAZING METHOD: The glass is held in place by a removable **exterior
aluminum glass stop**. Double-sided foam tape on the interior and ...
www.fibertec.com/product/300casement.htm





--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-04 11:21:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Glazing Bead - (aka Glass Stop)
A moulded piece used to secure glass to the sash or frame of a window.

www.hodgescompany.com/glossary4.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-04 11:25:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Have a look also at this one: (can\'t copy it).. Here the call it a glazing stop..:

www.adprevost.ca/pdf/cataloguepdf/fenmaxscelcat.pdf

so: glass stop, glazing beam and glazing stop all refer to the same little thing!



--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-04 11:34:01 (GMT)
--------------------------------------------------

(sorry, it\'s \"glazing BEAD\"..pls excuse the typo!-)

Joanne Panteleon
Greece
Local time: 08:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bourth (X): "Framed, bead-fixed glazing" is what I've entered in my notes (source unmentioned).
41 mins
  -> Merci Alex Bourth! Long time.. heh?

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vitrage extérieur parclosé (VEP)
pareclosés external glazings (VEP)


Explanation:
this is what I found here
http://www.agencement-hotellerie.com/uk/bathroom-equipement/...

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2004-02-04 11:33:41 GMT)
--------------------------------------------------

Perclose
(Per*close\") n. [OF. parclose an inclosed place; L. per through + claudere, clausum, to shut.]

Anita Milos
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Sirett: Looks like a poor (and incomplete) machine translation
7 mins
  -> well it is on their web site :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search