coupe de coordination spatiale

English translation: spatial co-ordination

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:coordination spatiale
English translation:spatial co-ordination
Entered by: Tony M

03:52 Mar 28, 2017
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: coupe de coordination spatiale
Part of a list in a construction contract. The full line in the list is:

coupes de coordination spatiale des réseaux fluide.
ACOZ (X)
Australia
Local time: 22:02
cross-sectional views for the spatial co-ordination of...
Explanation:
You might need to find a more streamlined way of putting it, by remodelling your sentence, but in essence that's what it means!
In this sort of context, a 'coupe' is a cross-sectional view — sometimes even a cutaway, but not here, I would imagine.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour1 heure (2017-03-29 05:51:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In construction contracting, a great deal of emphasis is placed on co-ordination between the different trades and work packages — obviously the plasterer can't start work until the bricklayer has built the walls to be plastered!
Naturally, there is a need for 'temporal' co-ordination'; and on a more detailed physical level, also 'spatial co-ordination' — it's no good having beautfiully-drawn plans for the layout of the water piping if they conflict with the layout for, say, the electrical wiring....
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 14:32
Grading comment
Thanks, Tony. It was the spatial coordination I was concerned about. You're right - the "coupe" was a cross-section.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3cross-sectional views for the spatial co-ordination of...
Tony M


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
coupes de coordination spatiale
cross-sectional views for the spatial co-ordination of...


Explanation:
You might need to find a more streamlined way of putting it, by remodelling your sentence, but in essence that's what it means!
In this sort of context, a 'coupe' is a cross-sectional view — sometimes even a cutaway, but not here, I would imagine.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour1 heure (2017-03-29 05:51:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In construction contracting, a great deal of emphasis is placed on co-ordination between the different trades and work packages — obviously the plasterer can't start work until the bricklayer has built the walls to be plastered!
Naturally, there is a need for 'temporal' co-ordination'; and on a more detailed physical level, also 'spatial co-ordination' — it's no good having beautfiully-drawn plans for the layout of the water piping if they conflict with the layout for, say, the electrical wiring....

Tony M
France
Local time: 14:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1250
Grading comment
Thanks, Tony. It was the spatial coordination I was concerned about. You're right - the "coupe" was a cross-section.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search