maçonneries enterrées

English translation: underground constructions

10:50 Jan 26, 2018
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Gardening
French term or phrase: maçonneries enterrées
What would 'maçonneries enterrées' mean in the context of gardening?

Sentence:

"Choisissez des barrières antirhizomes de bonne qualité pour protéger au mieux vos allées y compris les maçonneries enterrées et les réseaux techniques."
GabrielleM
United States
Local time: 06:39
English translation:underground constructions
Explanation:
(or underground stonework)

I would think -- this also acts as a barrier / would affect where you can add your anti-rhizome barrier

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2018-01-26 11:04:04 GMT)
--------------------------------------------------

Or simply underground masonry ...
Selected response from:

Mair A-W (PhD)
Germany
Local time: 13:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3underground constructions
Mair A-W (PhD)
4buried masonry
B D Finch


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
underground constructions


Explanation:
(or underground stonework)

I would think -- this also acts as a barrier / would affect where you can add your anti-rhizome barrier

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2018-01-26 11:04:04 GMT)
--------------------------------------------------

Or simply underground masonry ...

Mair A-W (PhD)
Germany
Local time: 13:39
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Masonry, not constructions or stonework. And you could also say buried.
3 hrs

agree  Carlos Segura: With Phil, masonry.
6 hrs

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche: underground masonry
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
buried masonry


Explanation:
Note that the correct term here is "buried", not "underground".

eurocodes.jrc.ec.europa.eu/doc/WS2009/3_pm_Watt_d.pdf
... wall has the appearance of Flemish garden wall bond. In thicker walls the steel may be placed nearer to the faces to resist lateral loading more efficiently. ...... E2 reinforcement in buried masonry and masonry continually submerged in fresh water.

https://books.google.fr/books?isbn=0618055908
Rita Buchanan - 2000 - ‎Gardening
Garden centers and catalogs offer various lightweight plastic, wood, wire, and cast-concrete, plaster, or terra-cotta edgings. Most of these are overpriced knickknacks. None are suitable for edging ... or down hill. The style can be rustic or formal, traditional or contemporary. An inset or buried masonry edging should be stable ...

www.coppedhalltrust.org.uk/index.php?option=com_content&vie...
Further work will be carried out in the wider garden area and in order to focus this work on the most archaeologically rich area we will be conducting large scale geophysical work. The geophysics ... It is very useful for detecting the structures of buried masonry structures, and can effectively show holes or voids below ground.



--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr (2018-01-29 12:19:47 GMT)
--------------------------------------------------

Note that there is a subtle difference between buried masonry and underground masonry. Both are below ground level, but the adjective "underground" implies that being underground is related to function (e.g. an underground railway), while with "buried" the burying can be either deliberate or accidental and either secondary or unrelated to function.

B D Finch
France
Local time: 13:39
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 915

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: This gets only half as many Google hits as "underground". It's a correct term, not the correct term.
9 hrs
  -> I'd prioritise meaning over the number of Google hits. See my added note.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search