Reprise des terres de forage

English translation: reuse/making use of drilling spoil

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Reprise des terres de forage
English translation:reuse/making use of drilling spoil
Entered by: B D Finch

11:54 Apr 3, 2018
French to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
French term or phrase: Reprise des terres de forage
I'm afraid I have very little context other than to say that this is an item in a bill of quantities. It appears in a list of items associated with making pile foundations. I think "terres de forage" means earth removed in the course of core drilling (spoil).
B D Finch
France
Local time: 03:11
reuse of drilling spoils
Explanation:
might be some other technical term so CL3

that would fit with these descriptions:

3.4 Reprise et mise en forme de terre végétale

Description :

Fourniture :

Reprise des terres issues du site et stockées pendant la durée du chantier.

Mise en place :

Mise en œuvre de la terre végétale, sur les zones à végétaliser comprenant notamment:

--Les apports nécessaires,
--Le chargement et l’amenée à pied d’œuvre de la terre végétale,
--Le tri et l’évacuation des matériaux impropres en décharge,
--La mise en œuvre sur 0,30 mini pour le gazon suivant le modelé défini par le maître d’œuvre,
--Tassement et ameublissement éventuel,
--Le nettoyage de toutes les surfaces adjacentes qui auraient pu être souillées lors de la mise en œuvre,
--Terre améliorée pour gazon constituée de terre végétale sur place et ou apport,
--Terre améliorée pour plantations constituée de terre végétale sur place ou apport, amendée de sable de Moselle 0/5, engrais organique, engrais chimique NPK,
--La mise en œuvre sur 0,30 mini pour le gazon suivant le modelé défini par le maître d’œuvre,

http://www.chooz.com/Marches-publics/mp/M114_LOT 06 - VRD - ... page 11


Remblayage

9. Remblayage du sous-sol du bâtiment

Reprise des terres mises en dépôt sur le chantier, à une distance pouvant atteindre au max. 100 m en ligne droite, comprenant chargement, transport avec véhicules adaptés aux conditions du chantier, mise en remblai par couches de 40 à 60 cm d’épaisseur, compactage soigné par couches, réglage des planies, etc., y compris difficultés dues aux talus et aux ouvrages existants

Mode de métré : selon cube théorique de terre en place, sur la base des profils en travers exigés par la D.T.

- Remblayage du bâtiment

http://www.bf-archi.ch/page9/styled-2/downloads-6/files/01_t... page 14

Les travaux d'excavation et d'évacuation des terres seront réalisés en 2 phases :
- Phase 1 : excavation et évacuation des terres correspondantes à la mise en place du bâtiment et de la voie pompier y/c reprise des terres issues des voiles par passe,

http://marches-publics.parishabitatoph.fr/avis/index.cfm?fus...



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2018-04-04 19:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

... spoil
Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 02:11
Grading comment
Thanks Daryo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2removal of soil after drilling
Patricia Fierro, M. Sc.
3 -1reuse of drilling spoils
Daryo


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
removal of soil after drilling


Explanation:
Maybe

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 20:11
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Thanks Patricia. That would seem reasonable, but "évacuation" is used elsewhere in this text, e.g. "Evacuation des déblais en décharge", "Evacuation des boues de forage". Also, "reprise" is often used to mean "making good".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
5 mins

agree  GILLES MEUNIER
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
reprise des terres de forage
reuse of drilling spoils


Explanation:
might be some other technical term so CL3

that would fit with these descriptions:

3.4 Reprise et mise en forme de terre végétale

Description :

Fourniture :

Reprise des terres issues du site et stockées pendant la durée du chantier.

Mise en place :

Mise en œuvre de la terre végétale, sur les zones à végétaliser comprenant notamment:

--Les apports nécessaires,
--Le chargement et l’amenée à pied d’œuvre de la terre végétale,
--Le tri et l’évacuation des matériaux impropres en décharge,
--La mise en œuvre sur 0,30 mini pour le gazon suivant le modelé défini par le maître d’œuvre,
--Tassement et ameublissement éventuel,
--Le nettoyage de toutes les surfaces adjacentes qui auraient pu être souillées lors de la mise en œuvre,
--Terre améliorée pour gazon constituée de terre végétale sur place et ou apport,
--Terre améliorée pour plantations constituée de terre végétale sur place ou apport, amendée de sable de Moselle 0/5, engrais organique, engrais chimique NPK,
--La mise en œuvre sur 0,30 mini pour le gazon suivant le modelé défini par le maître d’œuvre,

http://www.chooz.com/Marches-publics/mp/M114_LOT 06 - VRD - ... page 11


Remblayage

9. Remblayage du sous-sol du bâtiment

Reprise des terres mises en dépôt sur le chantier, à une distance pouvant atteindre au max. 100 m en ligne droite, comprenant chargement, transport avec véhicules adaptés aux conditions du chantier, mise en remblai par couches de 40 à 60 cm d’épaisseur, compactage soigné par couches, réglage des planies, etc., y compris difficultés dues aux talus et aux ouvrages existants

Mode de métré : selon cube théorique de terre en place, sur la base des profils en travers exigés par la D.T.

- Remblayage du bâtiment

http://www.bf-archi.ch/page9/styled-2/downloads-6/files/01_t... page 14

Les travaux d'excavation et d'évacuation des terres seront réalisés en 2 phases :
- Phase 1 : excavation et évacuation des terres correspondantes à la mise en place du bâtiment et de la voie pompier y/c reprise des terres issues des voiles par passe,

http://marches-publics.parishabitatoph.fr/avis/index.cfm?fus...



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2018-04-04 19:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

... spoil

Daryo
United Kingdom
Local time: 02:11
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 88
Grading comment
Thanks Daryo
Notes to answerer
Asker: Thanks Daryo, that seems more likely. However, note that "spoil", in this sense, is an uncountable noun.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  GILLES MEUNIER: Réutiliser et reprendre, c'est différent à mon avis....
14 hrs
  -> караван иде даље ....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search