ventilation soufflage

04:08 Oct 17, 2018
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Asbestos report - locations from which samples were taken for testing
French term or phrase: ventilation soufflage
This is given as a location from which a sample was taken for testing in an asbestos survey. Can anyone suggest an English translation? My best guess would be "ventilation blast/blowing room" but I'm not a technical translator (the document is mostly legal but a small number of technical terms are creating a lot of confusion for me!).
Vivien Green
United Kingdom


Summary of answers provided
5blowing ventilation
GILOU
4arc flash vent
Tony M


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arc flash vent


Explanation:
In your own proposed translation, you have first of all overlooked the very common word orer inversion betwen FR and EN; once you get that right, things start to fall into place: this is 'ventilation' of the 'soufflage'

You're quite right, in HV work we do talk about things like 'air-blast circuit breakers' — but as the 'soufflage' here is in fact the result of that blast, it is more commonly referred to as 'arc flash'.

This is unlikely to be a 'room' as such — possibly some kind of exhaust duct to the outside, for example. I am suggesting 'vent', as being perhaps more applicable to a 'space' of some kind; you might stick with 'ventilation' if you prefer, but to me that rather suggests a 'system' as a whole.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-10-17 08:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

So adding 'local' doesn't really change anything, except that you might need to expand it in EN to something like '...for the area / room / space etc.'

The logical word order would make it 'room arc flash vent', but that would be rather inelegant in EN.


Tony M
France
Local time: 16:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1250
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
blowing ventilation


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2018-10-17 10:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai déjà rencontré cette traduction

GILOU
France
Local time: 16:46
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search