ouvrant à frappe

English translation: casement-frame [window)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ouvrant à frappe [menuserie de bâtiment]
English translation:casement-frame [window)
Entered by: Tony M

21:28 Mar 28, 2004
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Aluminium window systems
French term or phrase: ouvrant à frappe
Description of the type of opening casement of an aluminium double-glazed window. I know that it means basically 'a window that closes against its frame' [as distinct from say sliding], and has been said to be equivalent to 'à la française' (which seems to me to mean 'inward-opening'), but I can't for the life of me think how we say this in technical language in English!
Tony M
France
Local time: 19:01
casement window
Explanation:
"A window in which one or more sashes are hinged to open. Genreally, as in door hinges, the pins are vertical, that is the sashes are side-hung. IN Britain they usually open outwards and on the Continent inwards. They are simple and cheap, but easily damaged by the wind" [Scott/Penguin].

I'm not sure however that "casement" is not too specific, given that lots of "frappe" windows these days are not hinged (charnières) but have "parallelogram" type stays, where the "hinge" side of the sash also moves away from the frame. But it's the best I can come up with, and I THINK "casement" covers that configuration too, it's just that the above definition is a little old and from England, which was slower in taking up the new awning windows than the New World.
Selected response from:

Bourth (X)
Local time: 19:01
Grading comment
Thanks Alex! Client validated 'casement frame' (though I think that should in fact have been 'casement/frame'
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1casement window
Bourth (X)
1bat-wing
NikD


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
bat-wing


Explanation:
the only thing I could think of

NikD
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
casement window


Explanation:
"A window in which one or more sashes are hinged to open. Genreally, as in door hinges, the pins are vertical, that is the sashes are side-hung. IN Britain they usually open outwards and on the Continent inwards. They are simple and cheap, but easily damaged by the wind" [Scott/Penguin].

I'm not sure however that "casement" is not too specific, given that lots of "frappe" windows these days are not hinged (charnières) but have "parallelogram" type stays, where the "hinge" side of the sash also moves away from the frame. But it's the best I can come up with, and I THINK "casement" covers that configuration too, it's just that the above definition is a little old and from England, which was slower in taking up the new awning windows than the New World.

Bourth (X)
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4135
Grading comment
Thanks Alex! Client validated 'casement frame' (though I think that should in fact have been 'casement/frame'

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search