13:54 Feb 29, 2020 |
|
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | smoothing/polishing |
| ||
5 -1 | sandstone polishing |
| ||
3 | grinding |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 13 | |
---|---|
grinding Explanation: Polishing/floting, grinding included 10% loss. https://homeguides.sfgate.com/grind-cement-floors-37460.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
smoothing/polishing Explanation: https://www.youtube.com/watch?v=-ceGQlT62l8 When applied to crépi, I'd call it smoothing, but when it's a concrete type of material and done to expose the aggregate as a decorative finish, I'd call it polishing, in which case, it's done with a power tool. On the other hand, it's rather a vigorous sort of smoothing, as shown in the video. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sandstone polishing Explanation: JSC concrete polishing is the specialist in grinding ,sealing & polishing of sandstone. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference Reference information: https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/grésage/38164 -------------------------------------------------- Note added at 20 heures (2020-03-01 10:39:28 GMT) -------------------------------------------------- Cette opération se nomme aussi sablage, le grès n'étant plus guère utilisé et le terme grésage se rencontre dans les immeubles de grand standing ou anciens. Le sablage de façade est une technique consistant à pulvériser des micro particules à haute pression pour nettoyer ou sculpter une surface. Le sable était auparavant le plus couramment utilisé, mais en raison de la recrudescence de lésions fibrogènes pulmonaires (ou silicoses) causées par les inhalations de poussière de sable, d’autres produits ont dû être préconisés. Tout type de particules est utilisé : coquilles de noix, particules de noix de coco, abrasifs en poudre, grains d’acier, grenaillage de cuivre. -------------------------------------------------- Note added at 1 jour 20 heures (2020-03-02 10:10:29 GMT) -------------------------------------------------- oui, le terme "sanding" convient, comme pour la fonderie ! |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|