GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:53 Aug 5, 2019 |
|
French to English translations [Non-PRO] Cooking / Culinary / Fancy dishes and desserts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | I would translate it as "lemon bars" or ''lemon cakes'' |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Dutch -but also has suggested English translation |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
I would translate it as "lemon bars" or ''lemon cakes'' Explanation: It seems like this is a list of dessert names. I would translate lingots citron as "lemon bars" or ''lemon cakes'' based on the recipes I've seen. My hobby is cooking. https://www.ptitchef.com/recettes/dessert/lingot-citron-basilic-a-la-compotee-de-framboise-fid-113202 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins peer agreement (net): +5 |
Reference: Dutch -but also has suggested English translation Reference information: https://www.traiteurdeparis.nl/producten/citroenlingot/ with photo -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2019-08-05 11:05:04 GMT) -------------------------------------------------- ps - I think their suggested English -lemon slice- is a bit misleading. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-08-05 13:45:37 GMT) -------------------------------------------------- I stand corrected. For speakers of UK English (and that includes OZ), lemon slice is fine. But afaik, it's a bit misleading for speakers of North American English. So depends on the target readership. |
| |