"portés"

English translation: (offer different) ways of wearing/new look(s)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"portés"
English translation:(offer different) ways of wearing/new look(s)
Entered by: Yvonne Gallagher

16:28 Dec 20, 2019
French to English translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Haute Joaillerie
French term or phrase: "portés"
Avec leurs longueurs de chaînes ajustables et leurs 3 diamètres disponibles, les créations X s'accumulent sans limite entre elles ou avec les pendentifs X, et offrent différents "portés" pour toutes les occasions.
judithr
Local time: 11:02
(offer different) ways of wearing them
Explanation:
...for all occasions

pretty sure this is what's meant

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-12-20 16:47:07 GMT)
--------------------------------------------------

maybe "looks" would work

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-12-20 16:50:33 GMT)
--------------------------------------------------

different looks to "accessorise" or glam up your outfit...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2019-12-20 16:55:16 GMT)
--------------------------------------------------

or "styles" could be used in some places

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2019-12-20 17:00:09 GMT)
--------------------------------------------------

But bear in mind that there are 99 millions Ghits for "ways to wear" so that is really what we say most commonly.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2019-12-20 17:22:13 GMT)
--------------------------------------------------

(les créations X ...,) et offrent différents "portés" pour toutes les occasions.

and offer different/various ways of being worn/being layered for all occasions

note that there's no limit to the number of chains/pendants that can be worn/layered together here.
Selected response from:

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 10:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(offer different) ways of wearing them
Yvonne Gallagher
Summary of reference entries provided
This is what it means...
SafeTex

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(offer different) ways of wearing them


Explanation:
...for all occasions

pretty sure this is what's meant

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-12-20 16:47:07 GMT)
--------------------------------------------------

maybe "looks" would work

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-12-20 16:50:33 GMT)
--------------------------------------------------

different looks to "accessorise" or glam up your outfit...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2019-12-20 16:55:16 GMT)
--------------------------------------------------

or "styles" could be used in some places

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2019-12-20 17:00:09 GMT)
--------------------------------------------------

But bear in mind that there are 99 millions Ghits for "ways to wear" so that is really what we say most commonly.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2019-12-20 17:22:13 GMT)
--------------------------------------------------

(les créations X ...,) et offrent différents "portés" pour toutes les occasions.

and offer different/various ways of being worn/being layered for all occasions

note that there's no limit to the number of chains/pendants that can be worn/layered together here.

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 10:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Yes this is the meaning, but is there a technical word that escapes me ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Though I don't think your first suggestion works ("they offer different ways of wearing them"). And I don't believe there is a technical term.
26 mins
  -> Thanks. I didn't say "they" as it's "les créations X" and anyway the sentence can be rephrased in various ways

agree  Wolf Draeger: Maybe "[...] go with any outfit" or "[...] are suited to/fit any occasion"?
3 hrs
  -> Thanks. A risk of over translation?

agree  Stephanie Benoist: I would go with " look ", as in "provides a (different/new/unique) look for any occasion" (adjective optional,could be over translation)
16 hrs
  -> Thanks:-) "different" and "new" OK as already in or implied in the French ("unique" is not)

neutral  Eliza Hall: Your main title is the meaning but not otherwise a good translation. "Looks" is best.
1 day 22 hrs
  -> meaning and alternatives given so why neutral?

agree  Michael Confais (X)
3 days 1 hr
  -> Many thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: This is what it means...

Reference information:
...but how can we say this neatly in English
Noted that Yvonne Gallagher got the right meaning so this is just a confirmatory reference


    https://fr.wiktionary.org/wiki/port%C3%A9
SafeTex
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search