les crulees certitudes du malin

English translation: bitter certainty of evil

09:36 Sep 13, 2009
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Esoteric practices / automatic writing
French term or phrase: les crulees certitudes du malin
Hello,

Could you help me with the phrase? I am struggling to find a good idea for this part of the sentence. The text:

Le crayon sur la feuille a changé de rythme... Une lutte s'est engagée sur cette feuille et les mots Dieu et Diable se succédaient à grande vitesse. Nous étions agitées, perturbées par la lutte, ignorant de leur but, nous planions entre la plénitude du bien et *les crulees certitudes du malin*.

Thanks in advance for your help!
svetlana cosquéric
France
Local time: 15:42
English translation:bitter certainty of evil
Explanation:
crueles ??
Selected response from:

Lynda Bogdan (X)
Canada
Local time: 08:42
Grading comment
Thank you, corbettb!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5bitter certainty of evil
Lynda Bogdan (X)
4the cruel certitude of evil
Rafick
3guaranteed cruelty of the pernicious
kashew


Discussion entries: 13





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
bitter certainty of evil


Explanation:
crueles ??

Lynda Bogdan (X)
Canada
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, corbettb!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Detre
1 hr

agree  Anne-Marie Grant (X)
6 hrs

agree  Lianne Wilson
22 hrs

agree  mimi 254
23 hrs

agree  writeaway
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
guaranteed cruelty of the pernicious


Explanation:
*

kashew
France
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thank you, kashew!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: are you sure this isn't a bit OTT? What sort of language is Asker using in her translation... with the many questions asked and the many registers of answers offered, the work risks becoming a stylistic nightmare
15 mins
  -> Absolutely!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the cruel certitude of evil


Explanation:
cruelles

Rafick
New Zealand
Local time: 03:42
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Thank you, Rafick!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search