gras en bouche

English translation: creamy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:gras en bouche
English translation:creamy
Entered by: Mary-Ann Marque

09:56 May 6, 2011
French to English translations [PRO]
Food & Drink / tea
French term or phrase: gras en bouche
Originaire de la même variété de théier que le célèbre Tie Guan Yin, ce oolong est prometteur !
Sa faible fermentation donne un thé floral, rond et gras en bouche, au bouquet frais et végétal relayé par des notes de fruits jaunes.
Mary-Ann Marque
France
Local time: 04:11
full flavour
Explanation:
Somehow the idea of fat and the idea of tea make strange bedfellows (unless you're in Tibet, or even in the UK and you put Jersey milk in it)
Selected response from:

Mark Bossanyi
Bulgaria
Local time: 05:11
Grading comment
thank you Mark!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3buttery
SafeTex
3 +1fat mouthfeel
Barbara Carrara
4full flavour
Mark Bossanyi
4Thick mouth feel
Lara Barnett
Summary of reference entries provided
Ref:
kashew

Discussion entries: 9





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fat mouthfeel


Explanation:
'With it's full body and fat mouth-feel, this tea did remind us of a plump Chinese Buddha. There's a little pepper spicing up the rich, well rounded flavor.'
(http://www.theteagallery.com/Golden_Buddha_p/ow-gb.htm)

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-05-06 10:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

'Rich', 'well-rounded' and 'buttery', as suggested by SafeTex, are also good alternatives for tea tasting.

Barbara Carrara
Italy
Local time: 04:11
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane: I would go for 'buttery' rather than fat mouth-feel though
23 mins
  -> In which case, SafeTex ought to post his/her answer. Thanks, B.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
buttery


Explanation:
Fat mouthfeel is on Internet much to my surprise but I wouldn't use it when trying to delicately and positively describe the taste of a tea.
I've seen other comments following mine so I'd like to put 'buttery' up there in spite of the problem of not knowing if it is taste or texture

SafeTex
France
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Loise: This sounds more attractive to me :p
1 hr

agree  kashew
1 hr

agree  Yvonne Gallagher
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
full flavour


Explanation:
Somehow the idea of fat and the idea of tea make strange bedfellows (unless you're in Tibet, or even in the UK and you put Jersey milk in it)


    Reference: http://www.google.bg/search?hl=en&rlz=1C1AVSX_enBG407BG407&q...
Mark Bossanyi
Bulgaria
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
thank you Mark!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Thick mouth feel


Explanation:
This is one idea taken from an actual "tea tasting" guideline from a well known tea brand. (The article itself is also very descriptive and may give other ideas you could consider)

"A strong, uncomplicated tea which reflects its ‘single origin’ status. A lovely, THICK MOUTH FEEL with more fruit at its heart than English Breakfast."
http://www.twiningsfs.co.uk/pdfs/tastingnotes.pdf
(This sentence is on about page 3, under "Taste..."


    Reference: http://www.twiningsfs.co.uk/pdfs/tastingnotes.pdf
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 03:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Ref:

Reference information:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:8GGAUvh...

kashew
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search