GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:30 May 22, 2018 |
French to English translations [PRO] Marketing - Food & Drink / copywriting/slogan | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emma Cypher-Dournes (X) Spain Local time: 08:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Feeling TAPPED OUT? We have a tap for that. |
| ||
4 | Under pressure? No, not us! Only our beer! |
| ||
3 +1 | The only thing under pressure here is our/the beer |
| ||
2 | No pressure here - except our beer |
|
Discussion entries: 17 | |
---|---|
Feeling TAPPED OUT? We have a tap for that. Explanation: TAPPED, TAPPED OUT can both mean either out of money, or, in this case, out of energy. The French "sous pression," referring to beer, is usually rendered in English as "on tap." "We have an tap for that" plays on the notion of mobile phone apps offering solutions to any problem. Apple has trademarked their phrase, but the article below seems to indicate that this proposed variation would be acceptable. Example sentence(s):
https://www.merriam-webster.com/dictionary/tapped%20out https://www.cultofmac.com/62892/apple-gets-a-trademark-theres-an-app-for-that/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Under pressure? No, not us! Only our beer! Explanation: As it's obvious that the play on words is a French one and most people would understand that if they've ever drank beer in France, I'd say it's sufficient to get close without actually translating it literally. This is what I'd say and I'd put it in brackets as a loose translation of the original sign which I'd leave in French. -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2018-05-23 11:38:19 GMT) -------------------------------------------------- Or in Corsica!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The only thing under pressure here is our/the beer Explanation: just a suggestion... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
No pressure here - except our beer Explanation: A suggestion. (For what it's worth. Don't know enough about beer.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.