parquet

11:15 Jun 29, 2014
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Forestry / Wood / Timber
French term or phrase: parquet
Here's the sentence in which the term appears: "...plus la gestion des forêts vers des peuplements irréguliers traités par parquet ou par bouquet". I understand the bouquet is a clump, but what about the "parquet"

I found a definition for the term as "surface (de plusieurs dizaines d’ares) où les arbres
sont de dimensions voisines".

Can anyone help with the English equivalent? Thanks in advance
Julius Ngwa
Canada
Local time: 00:45


Summary of answers provided
3 +1medium-sized stand
DLyons
4 -1evenly spaced stand
Francis Marche
4 -1stand
Dominic D


Discussion entries: 7





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
evenly spaced stand


Explanation:

Some references to detail the concept below. The "even-ageness" is often associated with that type of stand but not always. A characteristic feature in any planted forest. It's a landscape feature of the stand.

The area is dominated by a uniform, low-growing, evenly spaced stand of black sagebrush (Artemisia nova). Shrub interspaces are essentially barren of other ..
http://wildlife.utah.gov/range/pdf/wmu01/01-10.pdf

A value of 100 theoretically indicates that tree crowns fully occupy the growing space in an unthinned, evenly spaced stand.
https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&e...




--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2014-06-30 08:36:19 GMT)
--------------------------------------------------

A "parquet structure" is in opposition to "a clump-structure stand" having gaps between clumps.

Francis Marche
France
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  DLyons: You have found some definitions of parquet which differ from the asker's definition. IMHO, neither of them really seem to conclusively support your term. But that's for the asker to decide.
1 hr
  -> Do you need French "parquet" mentioned in an English reference ?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
medium-sized stand


Explanation:
The distinction that needs to be made is between small (bouquet) and medium size.

Bouquet : groupe d’arbres de dimension et d’âge voisins s’étendant sur quelques ares.

Parquet : surface (de plusieurs dizaines d’ares) où les arbres sont de dimensions voisines.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2014-06-30 13:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

Clump - A tight cluster of two to five trees of similar age and size originating from a common rooting zone that typically lean away from each other when mature. A clump is relatively isolated from other clumps or trees within a group of trees, but a stand-alone clump of trees can function as a tree group.

Doesn't equate to bouquet for me.

DLyons
Ireland
Local time: 05:45
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominic D: how about sub-stand ? see my new reference
10 mins
  -> Thanks Dominic. That might work, we're talking about a square of side 150 m or so. Or a circle of radius say 90m.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
stand


Explanation:
the text says that the forest is planted irregularly (meaning at different times) and managed by "parquet ou par bouquet"
the definition of a parquet is an area of several thousand m² of trees (10 ares = 1000 m²) of evenly sized trees. So by definition they are even-aged.

“A community of trees sufficiently uniform in species composition, age, arrangement, and condition to be distinguishable as a group from the forest or other growth on the adjoining area, and thus forming a silviculture or management entity.”

There is nothing in the text to suggest it is evenly spaced




--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2014-06-30 13:12:26 GMT)
--------------------------------------------------

it may be more accurate to call it a sub-stand as stand is closer to parcelle

http://www.earthzine.org/2012/06/22/supporting-precision-for...
The new method being developed at Forest Research aims to refine forest inventory by creating estimates at sub-stand level, capable of reflecting the degree of variability in stand conditions

Example sentence(s):
  • A fairly uniform collection of trees, composed of one or a few species, comprising one age class, from either artificial or natural regeneration.
  • Si les arbres sont tous sensiblement du même âge, le traitement est dit « régulier ». Si au contraire, tous les âges sont représentés dans une certaine proximité, le traitement est dit « irrégulier »

    Reference: http://www.for.gov.bc.ca/hfd/library/documents/glossary/Glos...
    Reference: http://www.forestry.gov.uk/fr/INFD-5V8EDN
Dominic D
France
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  DLyons: Yes, I'd go along with that. What it doesn't address is the parquet/bouquet distinction.// As you say, English doesn't seem to do much size classification. I don't entirely agree with "clump" - see below.
1 hr
  -> thanks but in English forestry there doesn't seem to be as many distinctions as in French. The asker has already found clump for bouquet and stand seems quite good for parquet

disagree  Francis Marche: "A stand" is generic E for generic "peuplement" in French. "Parquet" exists in French in reference to specific "peuplements": a forest unit evenly spaced and managed for a single purpose (regeneration, soil erosion control). "Sub-stand" is unspecific.
4 hrs
  -> so what do you suggest? If stand is peuplement in French then your suggestion is peuplement equidistant alors .. rather than parquet.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search