Numéro de RCS :

English translation: Company Trade Registration number

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Numéro de RCS :
English translation:Company Trade Registration number
Entered by: Anna Maria Augustine (X)

21:44 Jul 9, 2005
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Games / Video Games / Gaming / Casino / Fran�aise des Jeux
French term or phrase: Numéro de RCS :
Hi everyone,

This is from a text on gaming; the FdJ (my péché mignon by the way)who have just paid for my new mobile phone.
But I'm stuck on some of the terms.
TIA




GENERAL AND FINANCIAL INFORMATION ON THE COMPANY

1.1. Presentation

Company Name :

Commercial brand name Enseigne commerciale :

Numéro de RCS :

Nationalité : Française, si autre, préciser :

Adresse du siège social :
Anna Maria Augustine (X)
France
Local time: 08:44
French Company Trade Register number
Explanation:
RCS = Registre de Commerce des Sociétés. Voici ci-dessus la traduction dudit terme
Selected response from:

Suzy G
Local time: 08:44
Grading comment
Thank you. It is not for France or French companies.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Commercial Registration Number
JCEC
5 +2French Company Trade Register number
Suzy G


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Commercial Registration Number


Explanation:
Please check glossary. There are already several entries.

JCEC
Canada
Local time: 02:44
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DocteurPC: yes, there's a Canadian and an American equivalent
7 mins

agree  Tony M
2 hrs

agree  Martine Brault
5 hrs

agree  David Sirett
10 hrs

agree  writeaway
3539 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
French Company Trade Register number


Explanation:
RCS = Registre de Commerce des Sociétés. Voici ci-dessus la traduction dudit terme

Suzy G
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you. It is not for France or French companies.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
32 mins

agree  David Sirett: ...but the French is Registre du commerce et des sociétés
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search