vingt-trois

English translation: vingt-trois

06:08 Jul 25, 2007
French to English translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / game title
French term or phrase: vingt-trois
Could this be as obvious as it looks (twenty-three)?

"Vingt-trois" is, apparently, the name of a game played in casinos. I can't seem to find any hits to confirm the English equivalent of "twenty-three", which leads me to wonder whether the English term may be something completely different.

Part of my translation: "Aux tables de jeux, le chef de partie ou le chef de table doit annoncer, en temps utile, à la boule, au vingt-trois, à la roulette, à la roulette américaine, à la roulette anglaise, les trois derniers coups, au black-jack, au punto-banco, au stud poker, au hold’em poker et au texas hold’em poker, la dernière donne et au craps les trois dernières séries."
Jeremy Smith
United Kingdom
Local time: 13:18
English translation:vingt-trois
Explanation:
This reference (and it's not much to go on, I'm afraid) seems to suggest that boule and vingt-trois are not translated in English.

http://www.vanstockum.nl/product/7534005/Secrets-Of-Winning-...

And sorry about the 'notes to asker' incident: there seems to be a bug in the system!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-25 07:20:44 GMT)
--------------------------------------------------

It's actually quite likely, since in Spanish they use the French terms too!: http://www.todoparaganar.com/DatoMuestra.php?Id=100

Selected response from:

Natasha Dupuy
France
Local time: 14:18
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2vingt-trois
Natasha Dupuy
2for info...
Julie Barber


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vingt-trois


Explanation:
This reference (and it's not much to go on, I'm afraid) seems to suggest that boule and vingt-trois are not translated in English.

http://www.vanstockum.nl/product/7534005/Secrets-Of-Winning-...

And sorry about the 'notes to asker' incident: there seems to be a bug in the system!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-25 07:20:44 GMT)
--------------------------------------------------

It's actually quite likely, since in Spanish they use the French terms too!: http://www.todoparaganar.com/DatoMuestra.php?Id=100



Natasha Dupuy
France
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  veratek: (one way that Note(s) to/from asker can be repeatedly displayted is if you inadvertedly refresh the page with the form containing the question you've previously posted - I've done that before...)
46 mins
  -> Hi Vera, thanks for your comment. It's never happened to me before, but I'll certainly be more careful next time!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
for info...


Explanation:
If it helps, it looks like it should be 'au jeu de la boule et au vingt-trois' / à la boule et au vingt-trois (or it defines the search at least)

I whole set of rules for it!

http://www.vikings-casinos.fr/web/inc/reglementation/14_t3_c...

Le change des jetons ou plaques d'une valeur inférieure ou égale à 100 € à la boule et au vingt-trois peut être effectué aux tables de jeux par les soins du croupier
http://www.casinolozere.com/machines-a-sous.htm

les jeux de hasard suivants
le vingt-trois
http://www.admi.net/jo/20061215/INTD0600275D.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-25 08:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

Looking at Natasha's 'quidfr' link it's obviously a form of roulette,
so how about either as Natasha suggests, simply use 'vingt-trois' or 'twenty-three'. If you want more clarity 'vingt-trois roulette' or 'twenty-three roulette'......

Julie Barber
United Kingdom
Local time: 13:18
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search