se fondre dans le moule

English translation: to be a follower OR blend into the background OR be like all the rest

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:se fondre dans le moule
English translation:to be a follower OR blend into the background OR be like all the rest
Entered by: jenny morenos

17:41 Apr 13, 2020
French to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: se fondre dans le moule
Hi everybody. How can we translate this ? Thank you so much everybody.

Il se fonds dans le moule.

He's cut from the same cloth.
jenny morenos
France
he/she is a follower OR blends into the background OR is like all the rest
Explanation:
These are a few different ways to get the idea across.
Selected response from:

Melanie Kathan
Canada
Local time: 01:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4to be cast in the (same) mould (...as everyone else)
Tony M
4 +1he/she is a follower OR blends into the background OR is like all the rest
Melanie Kathan
3he/he conforms
Marco Solinas
3blends/blending into the mould
Verginia Ophof
4 -1(To) fit in
Dumaz & Cowling


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
he/he conforms


Explanation:
You could expand (he/she conforms to the norm), but I don't think you need to>

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-04-13 17:51:39 GMT)
--------------------------------------------------

he/she, not he/he

Marco Solinas
Local time: 22:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 41
Notes to answerer
Asker: thank you for your help and excellent translation ! it's very helpful to me

Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
he/she is a follower OR blends into the background OR is like all the rest


Explanation:
These are a few different ways to get the idea across.

Melanie Kathan
Canada
Local time: 01:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: excellent translation, thank you so very mutch for helping me !!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Libby Cohen: I really like "blends into the background" - common phrase.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
to be cast in the (same) mould (...as everyone else)


Explanation:
I think the metaphor works as well in EN, if we remember that it is a passive expression with the 'se'

Tony M
France
Local time: 07:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 348
Notes to answerer
Asker: thank you very much , your translation is excellent as always !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shabelula: I remember a GB friend used to say "after me, they threw the mould away" so guess this is it
21 mins
  -> Thanks, Raffaela! That's a slightly different metaphor: after they made me, they dsicarded the mould — so there would never be another made like me; similar idea, only the toehr way round...

agree  Philippa Smith: so "is cast in the same mould....."
22 mins
  -> Thnaks, Phillipa! Yes!

agree  erwan-l
7 hrs
  -> Merci, Erwan !

agree  Yvonne Gallagher: of course
14 hrs
  -> Thanks, Yvonne!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blends/blending into the mould


Explanation:
suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 23:21
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 53
Notes to answerer
Asker: excellent translation, thank you so much for your help on this


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Libby Cohen: Not a typically English way to phrase this.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
(To) fit in


Explanation:
An alternative: He is fitting in.

Dumaz & Cowling
France
Local time: 07:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: thank you so much for your help with this, it's very helful to me !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Libby Cohen: There is a nuanced difference between "fitting in" (which can be a positive characterization) snd fading into the background (negative). The "se fondre" aspect is a negative trait, so a more negative description would be called for than simply fitting in.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search