GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:18 Nov 6, 2012 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Employment contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cc in nyc Local time: 15:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | authorizations granted |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
delegation of authority |
|
délégations consenties authorizations granted Explanation: "authorization" (BE "authorisations")in the sense of "delegation of authority," which might be another possibility. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-11-06 14:35:34 GMT) -------------------------------------------------- Sorry... s/b "BE authorisation" (singular) in the Explanation. |
| ||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||
|
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: delegation of authority Reference information: see link Reference: http://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=69fd65ac-6136-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.