enveloppes

English translation: amounts

15:31 Feb 14, 2013
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
French term or phrase: enveloppes
Il existe des principes pour calculer les enveloppes allouées à chaque niveau de prime
could this be total or pot or some such.
Thanks
Nicholas Hogg
Georgia
English translation:amounts
Explanation:
'enveloppes' in this context just means 'sums of money'
Selected response from:

Matt Stewart
Local time: 18:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3amounts
Matt Stewart
4 +1budget
Jane F
3pool
Stuart Whittingham (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
amounts


Explanation:
'enveloppes' in this context just means 'sums of money'

Matt Stewart
Local time: 18:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Britten: You got there first!
3 mins
  -> :-)

agree  philgoddard
1 hr

agree  JMD
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
budget


Explanation:
the budget allocated for each bonus level

Jane F
France
Local time: 18:57
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FoundInTrans: Collins : (also enveloppe budgétaire) budget
39 mins
  -> thanks Wortschmidt!

neutral  philgoddard: A budget is an amount allocated, so your answer is basically the same as Matt's.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pool


Explanation:
Just throwing another alternative into the mix: 'bonus pool' is a widely used expression to refer to the amount of money available, i.e. 'calculate the size of the bonus pool' - rest of the sentence may need re-wording if this were chosen, though.

Stuart Whittingham (X)
Local time: 17:57
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search