traitements hors paie

English translation: non-payroll payments

13:11 Jul 29, 2013
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
French term or phrase: traitements hors paie
This phrase is taken from a document dealing with payroll systems.

In a section dealing with the timeline for making payments, the following footnote is added:

"Sauf si le Client a confié à [name] le soin de transmettre directement les déclarations aux OPS pour son compte. [name] s’engage à intégrer les éventuels compléments de bases et/ou les montants provenant de ****traitements hors paie****, à la condition qu’ils lui soient transmis au moins 7 jours ouvrés avant la Date d’Exigibilité."

Does this refer to outstanding salary payments? The use of "montants" makes me lean towards this rather than "non-financial rewards" which had been my initial thought.

Any advice gratefully received.

Thanks,

George
George Young
United Kingdom
Local time: 11:10
English translation:non-payroll payments
Explanation:
Not very high confidence on this one - I'd want to research it a lot more before being really sure. However, I'm pretty sure that the "paie" here is the payroll, as SafeTex mentioned in the discussion box. Non-payroll transactions might also be more accurate - depends a bit on exactly what they are - actual payments or simple reimbursements. Here are a couple of useful reference that seem to fit the context:

http://www.finance.utoronto.ca/faq/nonprpymt.htm
http://www.smu.edu/BusinessFinance/HR/Resources/ManagerResou...
Selected response from:

Sheila Wilson
Spain
Local time: 11:10
Grading comment
I went for this as it seems to be in usage in this context and paie is used to mean payroll throughout the source document.

Thanks to all who contributed for advice/suggestions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3extra pay benefits
Louis Gwiango
3non-payroll payments
Sheila Wilson
Summary of reference entries provided
= traitement hors salaire
Tim Webb

Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extra pay benefits


Explanation:
I imagine 'traitements hors paie" to be any other earnings added to the usual salary.

Louis Gwiango
Cameroon
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non-payroll payments


Explanation:
Not very high confidence on this one - I'd want to research it a lot more before being really sure. However, I'm pretty sure that the "paie" here is the payroll, as SafeTex mentioned in the discussion box. Non-payroll transactions might also be more accurate - depends a bit on exactly what they are - actual payments or simple reimbursements. Here are a couple of useful reference that seem to fit the context:

http://www.finance.utoronto.ca/faq/nonprpymt.htm
http://www.smu.edu/BusinessFinance/HR/Resources/ManagerResou...

Sheila Wilson
Spain
Local time: 11:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46
Grading comment
I went for this as it seems to be in usage in this context and paie is used to mean payroll throughout the source document.

Thanks to all who contributed for advice/suggestions.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


32 mins peer agreement (net): +1
Reference: = traitement hors salaire

Reference information:
I reckon these are payments that are not part of the salary, e.g. performance bonus...

Primes hors salaire

Les primes et gratifications ne constituent pas un élément du salaire dès lors que l'employeur décide en toute liberté de la possibilité de les verser ou non, et d'en fixer librement le montant. C'est le cas, par exemple, d'une prime de résultats ou d'un bonus au montant variable à la discrétion de l'employeur.


    Reference: http://vosdroits.service-public.fr/F2301.xhtml
Tim Webb
France
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  philgoddard: Why don't you put this as an answer? Non-salary benefits.
2 mins
  -> I thought it wasn't really a problem of finding the right words in English, but just understanding the French ....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search