fonctions transversales

English translation: cross-company duties

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fonctions transversales
English translation:cross-company duties
Entered by: Conor McAuley

12:45 Oct 18, 2013
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Job duties
French term or phrase: fonctions transversales
Dismissal hearing at an Industrial Tribunal:

"Attendu cependant que M. XXXXXXX reconnaît bien avoir plusieurs fonctions transversales dans le Groupe."

Duties spanning more than one country or division of the company? This word always gets me stuck.
Conor McAuley
France
Local time: 02:35
cross company functions
Explanation:
fonction transversale
Sens Activité d'une entreprise qui recouvre plusieurs domaines comme la finance, les ressources humaines, la communication ou les services informatiques [Commerce
Selected response from:

Jo-Irina 11
Romania
Local time: 03:35
Grading comment
I used "cross-company duties", with the hyphen as advised. I don't like functions -- more for a machine I think, rather than a human being -- I prefer duties. Thanks to all. (As it turns out, the employee in question had held "umbrella" duties at European level in a company with offices in various European countries.)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4cross company functions
Jo-Irina 11
3 +3(performs/has several) cross-functional roles (within the Group)
Sheri P
4 +1spanning the entire Group
B D Finch


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cross company functions


Explanation:
fonction transversale
Sens Activité d'une entreprise qui recouvre plusieurs domaines comme la finance, les ressources humaines, la communication ou les services informatiques [Commerce

Jo-Irina 11
Romania
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
I used "cross-company duties", with the hyphen as advised. I don't like functions -- more for a machine I think, rather than a human being -- I prefer duties. Thanks to all. (As it turns out, the employee in question had held "umbrella" duties at European level in a company with offices in various European countries.)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B D Finch: Without a hyphen, that does rather read as though the company is irate.
9 mins
  -> yes, cross-company

agree  philgoddard: BD is right!
35 mins
  -> yes, cross-company is the correct answer

agree  David Hayes: But do, please, add the hyphen
36 mins
  -> thank you, we will add it

agree  GILOU
1 hr
  -> thank you

disagree  Laurence Fogarty: It is the functions which are cross- rather than the company.
7 hrs

agree  Nikki Scott-Despaigne: Yes for the hyphen of course. (@Laurence, with the hyphen and the fact that "cross-company" precedes the noun "function", the whole acts as an adjective, thus describing the functions).
8 hrs
  -> thank you

agree  Karen Vincent-Jones (X): Lots of hits for this
3 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
spanning the entire Group


Explanation:
www.globaldenso.com/en/csr/report/2011/documents/e2011.pdf‎
" ... in an employment relationship with DENSO Corporation, its domestic consolidated companies and ... support activities spanning the entire Group."

hronline.kecrpg.com:9092/Upload/.../18$Employee_Manual.pdf‎
RPG Lounge – An intranet spanning the entire Group.

www.renault.com › ... › Group › Sustainable development › Social policy‎
"... responsible and high-quality dialogue between management and labor at all levels ... assumes its social responsibility in every country where it does business. ... Council is the only employee representative body spanning the entire Group."

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-10-18 12:59:37 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I omitted the "fonctions", so:

responsibilities/duties spanning the entire Group

B D Finch
France
Local time: 02:35
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne: Nice alternative.
8 hrs
  -> Thanks Nikki
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(performs/has several) cross-functional roles (within the Group)


Explanation:
When employees perform cross-functional roles within a department, advantages include a greater flexibility for scheduling and the assignment of duties.
http://smallbusiness.chron.com/functional-roles-workplace-18...



Sheri P
United States
Local time: 21:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laurence Fogarty: This looks good
7 hrs
  -> Thanks, Laurence. I have the same reading as you: the functions are what are "cross," not necessarily the company.

agree  Di Penney
16 hrs
  -> Thank you, Di

agree  GILOU
1 day 21 hrs
  -> Thank you, Gilou
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search