GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:52 Jan 10, 2016 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Retirement benefits | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karen Vincent-Jones (X) United Kingdom Local time: 22:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "pattern", maybe "type" or simply "profile" |
| ||
3 | rate |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
"pattern", maybe "type" or simply "profile" Explanation: besoin de precision sur le contexte ou l'utilisation dans une phrase. cependant, il semblerai que cela soit relié au type, au profil, au genre, a la category dont fait parti l'employé, un peu comme un cas de figure, un profil type |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rate Explanation: 'Rate' seems to be the most appropriate translation here, as you are talking about a percentage value. Salaries for both management and employees increase at a rate of 0,08% annually i.e. with age. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.