à toutes fins qu'elles procèdent

19:46 Apr 26, 2016
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / Prud\'hommes case
French term or phrase: à toutes fins qu'elles procèdent
Hello, I'm not sure what this phrase means:

"XXX doit être débouté de l'ensemble de ses demandes ***à toutes fins qu'elles procèdent*** tant qu'il sera démontré que...."

and

"XXX sera déclaré mal fondé en l'ensemble de ses demandes, ***à toutes fins qu'elles procèdent*** et en sera purement et simplement débouté."

I started translating the phrase as "irrespective of their reasons" (the reasons for the claims) but am not sure that this interpretation is correct. Any suggestions? Many thanks
suewiddicombe
United Kingdom
Local time: 12:13


Summary of answers provided
4for any applicable purposes
Andrew Bramhall
4on all bases (under which they are proceeding)
AllegroTrans
4on whatever footing
AllegroTrans
3whatever their intended purpose
B D Finch


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
à toutes fins qu\'elles procèdent
for any applicable purposes


Explanation:
for any purposes which may arise;

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-04-26 20:02:05 GMT)
--------------------------------------------------

'For any/all purposes';

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
à toutes fins qu\'elles procèdent
on all bases (under which they are proceeding)


Explanation:
Really a bit of a legal mouthful:
All of XXX's claims must be dismissed, on all bases under which they are proceeding

We would shorten this in English Court-speak. Maybe:
All of XXX's claims, on whatever grounds, must be dismissed

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrew Bramhall: "under"???? surely ' on';
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
whatever their intended purpose


Explanation:
https://www.equity.org.uk/.../hse19-safe-design-and-build-of... scaffoldings and supporting trusses, whatever their intended purpose, should only be built by competent contractors or riggers to an approved design.

richmondscientific.com › About usBuyers must satisfy themselves by whatever means, that the article is fit for their intended purpose. By giving an order and thus accepting these Conditions of ...



--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2016-04-27 15:52:23 GMT)
--------------------------------------------------

My reading is that the intention of the claims might be perfectly valid, but the claims themselves are not well-founded and are, therefore, disallowed. So, the goal is one that a court might be sympathetic to, but they are going about it by making ill-founded claims.

B D Finch
France
Local time: 13:13
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: Your refs are about scaffolders and purchasers; the text here is about litigants in a French Employment Tribunal case
4 hrs
  -> That is true. However, as I read it, the intention of the claims might be perfectly valid, but the claims themselves are not well-founded and are, therefore, disallowed. It might not be a standard phrase.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on whatever footing


Explanation:
an alternative

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search