Vendeur à 80%

English translation: Sales assistant: part-time (80%)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Vendeur à 80%
English translation:Sales assistant: part-time (80%)
Entered by: Matthew Docherty

05:27 Sep 14, 2016
French to English translations [PRO]
Human Resources / Employment
French term or phrase: Vendeur à 80%
Dear all,

I'm looking for the best translation of the job title: "Vendeur - Magasinier à 80%"

(particularly "à 80%")

The full job description in context can be found here:

http://direktlink.prospective.ch/?view=43D9C4A3-7356-4ABD-B9...

Many thanks in advance for your suggestions
Matthew Docherty
(warehouse)/sales assistant: part-time (80%)
Explanation:
This is what I think it means: the percentage applies to both terms and it expresses the load of a part-time position as a percentage of a full-time post. In other words, this ad is for a job as magasinier and vendeur, working 80% of a full-time load. It sounds like a job in retailing, where part-time work is very widespread.

Your particular ad, now taken down, is from Switzerland, and there are similar equivalent ads in German, which are more explicit. You find, for example, "Teilzeitverkaufsmitarbeiter/in 80%", where the ad specifies that 80% is the "Pensum", the "taux" or load. See examples here, from an agency that also had your ad or one like it:
http://jobs.denner.ch/fr/postes-vacants/bourse-des-emplois/

Here's the Google result:

"Bourse des emplois - jobs.denner.ch
jobs.denner.ch/fr/postes-vacants/bourse-des-emplois/
Vendeur - Magasinier à 80%. Ventes. Laufen. Teilzeitverkaufsmitarbeiter/in 90%. Ventes. Oftringen. Teilzeitverkaufsmitarbeiter/in 60%. Ventes. Tessin/Zürich."

And here's a similar ad in French which seems to confirm that the percentage expresses the "taux" of a part-time post; this one may become 100% (full-time):

"Nous recherchons pour notre magasin King Jouet de Bienne un(e) vendeur(se) magasinier(ère) à 60% (possibilité d'augmenter le taux à 100% toutefois sans garantie)."
http://www.guidle.com/de/jobs/biel--bienne/kaufmaennisch/ven...

I have suggested "assistant" because a part-time job of this kind is almost certainly for an assistant, but you could just put "salesperson" if you prefer.

"Sales Associate Part Time 80%"
http://uk.fashionjobs.com/job/Sales-associate-part-time-80-,...
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 18:06
Grading comment
Excellent response, thank you all for your contributions!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6(warehouse)/sales assistant: part-time (80%)
Charles Davis
Summary of reference entries provided
Clear (Swiss) example with explanation
writeaway

Discussion entries: 1





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
(warehouse)/sales assistant: part-time (80%)


Explanation:
This is what I think it means: the percentage applies to both terms and it expresses the load of a part-time position as a percentage of a full-time post. In other words, this ad is for a job as magasinier and vendeur, working 80% of a full-time load. It sounds like a job in retailing, where part-time work is very widespread.

Your particular ad, now taken down, is from Switzerland, and there are similar equivalent ads in German, which are more explicit. You find, for example, "Teilzeitverkaufsmitarbeiter/in 80%", where the ad specifies that 80% is the "Pensum", the "taux" or load. See examples here, from an agency that also had your ad or one like it:
http://jobs.denner.ch/fr/postes-vacants/bourse-des-emplois/

Here's the Google result:

"Bourse des emplois - jobs.denner.ch
jobs.denner.ch/fr/postes-vacants/bourse-des-emplois/
Vendeur - Magasinier à 80%. Ventes. Laufen. Teilzeitverkaufsmitarbeiter/in 90%. Ventes. Oftringen. Teilzeitverkaufsmitarbeiter/in 60%. Ventes. Tessin/Zürich."

And here's a similar ad in French which seems to confirm that the percentage expresses the "taux" of a part-time post; this one may become 100% (full-time):

"Nous recherchons pour notre magasin King Jouet de Bienne un(e) vendeur(se) magasinier(ère) à 60% (possibilité d'augmenter le taux à 100% toutefois sans garantie)."
http://www.guidle.com/de/jobs/biel--bienne/kaufmaennisch/ven...

I have suggested "assistant" because a part-time job of this kind is almost certainly for an assistant, but you could just put "salesperson" if you prefer.

"Sales Associate Part Time 80%"
http://uk.fashionjobs.com/job/Sales-associate-part-time-80-,...

Charles Davis
Spain
Local time: 18:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Excellent response, thank you all for your contributions!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippa Smith: Hi Charles, sounds good to me!
8 mins
  -> Thanks, Philippa! Nice to hear from you :)

agree  Tony M: Aha, yes, knowing it is in CH... Here in France, it is more common to express it in terms of the number of hours / week.
1 hr
  -> Thanks, Tony!

agree  Chakib Roula
2 hrs
  -> Thanks, Chakib!

agree  writeaway: from the ref I found, seems there's 5-day working week so 80% may well correspond to 4 days/week
3 hrs
  -> Thanks! That seems logical, though I don't know whether the Swiss are as considerate to their part-time workers as to give them a whole day off, like the French.

agree  C. Tougas
6 hrs
  -> Many thanks!

agree  Debora Blake: In France, another name for this is "4/5ème", literally "4 fifths", meaning you work 4 days a week instead of 5.
10 hrs
  -> Thanks, Debora! That's interesting. It looks as though the percentage is a Swiss thing.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Clear (Swiss) example with explanation

Reference information:
Pour notre filiale à Villeneuve (VD) nous recherchons un/une
Collaborateur/Collaboratrice de caisse 20% (tous les samedis)
Taux d'occupation: 20%
Service: Caisse
Site: Villeneuve (VD)
http://emploi-commercial.ch/job_postings/d81e0f30d5b3e3ef41e...

writeaway
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search