Destinataires / Back up

English translation: reports / back-up staff

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Destinataires / Back up
English translation:reports / back-up staff

12:19 Jun 14, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-06-18 10:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
French term or phrase: Destinataires / Back up
This appears in a job description for an operations manager in a plastics factory. It is part of a list of headings which describe the requirements, qualifications and experience necessary to do the job.

For further context, other headings in this list include minimum qualifications, minimum professional experience, foreign languages, financial responsibilities, physical demands, work travel, certification / accreditation, etc.
Karen Smelt
United Kingdom
reports / back-up staff
Explanation:
I think this means people who would report to the candidate/function.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-06-14 14:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Reports" is used very often in this context.

A simple search for "his direct reports" gets quite a lot of "reputable" hits. Please see below:
https://www.google.pt/search?q="his direct reports"&oq="his ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-06-14 14:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

Karen, I really am not sure, but since you mentioned asking your client about these terms, I think they will be able to clarify this.
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 01:25
Grading comment
Thanks for helping with this. Welcome any more thoughts from others.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3reports / back-up staff
Ana Vozone


Discussion entries: 9





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reports / back-up staff


Explanation:
I think this means people who would report to the candidate/function.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-06-14 14:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Reports" is used very often in this context.

A simple search for "his direct reports" gets quite a lot of "reputable" hits. Please see below:
https://www.google.pt/search?q="his direct reports"&oq="his ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-06-14 14:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

Karen, I really am not sure, but since you mentioned asking your client about these terms, I think they will be able to clarify this.

Ana Vozone
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks for helping with this. Welcome any more thoughts from others.
Notes to answerer
Asker: Thank you very much for your suggestion. That sounds like a feasible interpretation. However, I don't think 'reports' as a noun can refer to people. And 'back-up' sounds a bit informal in English in this context. So I'm still looking for the best translation...

Asker: My apologies - I see that, in this context, 'reports' can be used as a noun to describe people reporting to a position/senior person so thanks for that. Could it be something like 'Number of direct / indirect reports' perhaps? I.e. the number of people directly reporting to the position and the number of people reporting indirectly through the management line?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: who knows.........
37 mins
  -> Precisely! Hence a "medium" degree of confidence ;)

neutral  mchd: who knows ...
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search