dommages-ouvrage

English translation: Work damage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dommages-ouvrage
English translation:Work damage
Entered by: Angelina Galanska

20:17 Jul 15, 2019
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Insurance claim
French term or phrase: dommages-ouvrage
,,, l'instruction du dossier dommages-ouvrage...
...relative aux clauses types applicables aux contrats d'assurance de dommages-ouvrage...
Angelina Galanska
United States
Work damage
Explanation:
Insurance for damages resulting from work on the property by contractors
Selected response from:

Ali Sharifi
United States
Local time: 20:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1building defects
philgoddard
5 -2Work damage
Ali Sharifi


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Work damage


Explanation:
Insurance for damages resulting from work on the property by contractors


    Reference: http://https://englishspeakingrealestateagentsfrance.com/wha...
Ali Sharifi
United States
Local time: 20:21
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: Your link doesn't work but in any case it's a dodgy translation//far too vague
17 hrs
  -> What is dodgy about it please?

disagree  Yvonne Gallagher: far too vague. Could mean anything. 100% CL?
6 days
  -> The judge is the asker, and she has passed her judgement.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
building defects


Explanation:
This is from the first Google hit:

Householder Defects Insurance - Assurance Dommages-Ouvrage
The purpose of this insurance is to ensure that, as client, you are satisfactorily protected in the event that the builder, architect or their insurance company does not accept liability for building defects.

They may deny that a defect exists or, if it does, to say that it was not part of their works or to blame a supplier, sub-contractor, architect or builder.

In these circumstances, it might take you years to obtain redress, even if you are ever able to do.

The assurance dommages-ouvrage seeks to remove all of this uncertainty by placing an obligation on your insurer to meet the costs of remedying the defect and leaving it to them to fight the battle as to who is responsible.
http://www.french-property.com/guides/france/building/new-bu...

philgoddard
United States
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
17 hrs

agree  Ph_B (X): perhaps with "latent" thrown in?
18 hrs

disagree  Ali Sharifi: It is not related to defects in the building but to the WORK done on the building. Major difference. I have nothing to say about your references. It is none of my business.
3 days 20 hrs
  -> So you're saying my reference is wrong and you know better.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search