un espace physique et social défaillant

English translation: poor physical and social living conditions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:un espace physique et social défaillant
English translation:poor physical and social living conditions
Entered by: Mary Moritz

06:35 Sep 19, 2010
French to English translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Roma emigrants
French term or phrase: un espace physique et social défaillant
French phrase:

Alors que considérée au regard du contexte de crise du logement décrit plus haut, « l’absence de droit et de titre relève avant tout du mal-logement », d’autant plus que « l'absence de droit accompagne en règle générale un +++ espace physique et social défaillant.+++

My try so far for the last part of the sentence:

"as a general rule, the absence of rights is generally accompanied by +++ lacking physical and social space+++.”

Thanks for any insight!
Mary Moritz
Local time: 16:35
poor physical and social living conditions
Explanation:
the lack of legal residency status often goes hand-in-hand with poor physical and social living conditions.

In this context "poor" is in the sense of "unsatisfactory" rather than "impecunious"...
Selected response from:

Mark Bossanyi
Bulgaria
Local time: 17:35
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4poor physical and social living conditions
Mark Bossanyi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
poor physical and social living conditions


Explanation:
the lack of legal residency status often goes hand-in-hand with poor physical and social living conditions.

In this context "poor" is in the sense of "unsatisfactory" rather than "impecunious"...

Mark Bossanyi
Bulgaria
Local time: 17:35
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wendy Streitparth: precisely it
23 mins
  -> Thank you!

agree  Annie Rigler
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Jessica Noyes
6 hrs
  -> Thank you!

agree  Emma Paulay
23 hrs
  -> Thanks Emma
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search